Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1997 deelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.

Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 14 maart 1997 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mede dat de Conferentie van voorzitters de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken toestemming had verleend hierover verslag uit te brengen .

Au cours de la séance du 14 mars 1997, le Président du Parlement européen a annoncé que la commission des libertés publiques et des affaires intérieures avait été autorisée à faire rapport sur ce sujet.


Op 14 maart 1997 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Conferentie van voorzitters de Commissie begrotingscontrole toestemming had verleend hierover verslag uit te brengen en dat de Commissie vervoer en toerisme was aangewezen als medeadviserende commissie.

Au cours de la séance du 14 mars 1997, le Président du Parlement a annoncé que la commission du contrôle budgétaire avait été autorisée à établir un rapport sur ce sujet et que la commission des transports et du tourisme avait été saisie pour avis.


Op 14 maart 1997 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mee dat de Conferentie van voorzitters de Commissie juridische zaken en rechten van de burger toestemming gegeven had een verslag over dit onderwerp op te stellen.

Au cours de la séance du 14 mars 1997, le Président du Parlement a annoncé que la Conférence des présidents avait autorisé la commission juridique et des droits des citoyens à faire rapport sur ce sujet.


Op de vergadering van 21 november 1997 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mede dat de Begrotingscommissie en de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken waren aangewezen als medeadviserende commissies; op de vergadering van 10 maart 1998 deelde de Voorzitter mede dat de Commissie juridische zaken en rechten van de burger was aangewezen als medeadviserende commissie en op de vergadering van 29 april 1998 zijn alle overige commissie om advies verzocht.

Au cours de la séance du 21 novembre 1997, le Président du Parlement européen a annoncé que la commission des budgets et la commission des libertés publiques et des affaires intérieures avaient été saisies pour avis; au cours de la séance du 10 mars 1998, il a également annoncé que la commission juridique et des droits des citoyens avait aussi été saisie pour avis et, lors de la séance du 29 avril 1998, toutes les autres commissions ont été également saisies pour avis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na bestudering van de ontvangen inlichtingen en met name van de vragenlijsten 2-71, 2-72, 2-73 en 2-74 betreffende de 16 ondernemingen over de afgelopen vier jaar, deelde de Commissie de partijen op 4 maart 1997 haar punten van bezwaar mee.

À la suite de l'analyse de la réponse comportant notamment l'ensemble des questionnaires 2-71, 2-72, 2-73 et 2-74 pour les seize entreprises concernées et les quatre dernières années, la Commission a dressé une communication des griefs aux parties le 4 mars 1997.


De voorzitter dankte de heer FRIEDMAN voor zijn zeer volledige presentatie en deelde mee dat het verslag zal worden besproken in het kader van de kwijtingsprocedure voor 1997, begin volgend jaar, en dat de Raad erop terug zal komen in zijn zitting van maart 1999, bij de behandeling van de aanbeveling betreffende de kwijting.

Remerciant M. FRIEDMAN pour son exposé très complet, le Président a indiqué que le rapport serait examiné dans le cadre de la procédure de décharge 1997 au début de l'année prochaine, et que le Conseil reviendrait sur ce rapport lors de sa session du mois de mars 1999, quand il examinera la recommandation de décharge.


In antwoord op mijn vraag nr. 818 van 13 maart 1997, deelde u mee dat met het oog op de concretisering van een keuzestelsel van fiscale eenheid in België er reeds basisontwerpen waren opgesteld die toen het voorwerp uitmaakten van een grondig onderzoek bij de administratie van Fiscale Zaken (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 78, blz. 10674).

En réponse à ma question no 818 du 13 mars 1997, vous m'avez fait savoir qu'en vue de concrétiser un projet de loi réglant l'introduction d'un régime optionnel d'unité fiscale en Belgique, des projets de base avaient été rédigés et que ceux-ci faisaient à ce moment-là l'objet d'un examen approfondi par l'administration des Affaires fiscales (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 78, p. 10674).


In antwoord op mijn interpellatie betreffende de beslissing van de ministerraad van 24 januari 1997 met betrekking tot de ziekenhuisapotheken deelde u mee dat de ziekenhuisapotheek werkt zoals een groothandelaar (interpellatie nr. 1166 van 18 maart 1997, Kamer, 1996-1997, commissie voor de Sociale Zaken, Handelingen, 18 maart 1997).

En réponse à mon interpellation relative à la décision du conseil des ministres du 24 janvier 1997 concernant les officines hospitalières, vous avez communiqué que l'officine hospitalière fonctionne comme un grossiste (interpellation no 1166 du 18 mars 1997, Chambre, 1996-1997, commission des Affaires sociales, Annales, 18 mars 1997).


In antwoord op vraag nr. 75 van 21 maart 1997 van senator Verreycken deelde u de taalverhoudingen bij het personeel van uw departement mee (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1996-1997, nr. 1-42, blz. 2086).

En réponse à la question no 75 du 21 mars 1997 du sénateur Verreycken, vous communiquiez la répartition linguistique du personnel de votre département (Questions et Réponses, Sénat, 1996-1997, no 1-42, p. 2086).


In antwoord op een schriftelijke vraag van senator Bert Anciaux (vraag nr. 88 van 11 oktober 1996, Vragen en Antwoorden, Senaat, 11 maart 1997, nr. 1-40, blz. 1964-1965) deelde u mee dat De Post beschikt over 836 kantoren in het Vlaamse Gewest, 925 kantoren in het Waalse Gewest en 128 kantoren in het Brussels Gewest. 1. Kan u meedelen op basis van welke criteria beslist wordt een postkantoor open te houden?

En réponse à une question écrite du sénateur Bert Anciaux (question no 88 du 11 octobre 1996, Questions et Réponses, Sénat, 11 mars 1997, no 1-40, pp. 1964-1965), vous avez fait savoir que La Poste dispose de 836 bureaux en Région flamande, de 925 bureaux en Région wallonne et de 128 bureaux en Région bruxelloise. 1. Sur la base de quels critères décide-t-on du maintien d'un bureau de poste?




D'autres ont cherché : maart 1997 deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1997 deelde' ->

Date index: 2021-09-26
w