Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1994 bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, et § 2, alinéa 1, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2013 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op bijlagen I en II van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkge ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu les annexes I et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés; Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique, formu ...[+++]


Dat, wat die betreft, het voorlopig karakter van de erkenningen bedoeld bij artikel 1 van het besluit van 7 maart 1994 bijgevolg niet dient te worden gewijzigd;

Considérant qu'il ne convient pas, dès lors, de modifier, en ce qui les concerne, le caractère provisoire des reconnaissances tel que prévu par l'article 1er de l'arrêté du 7 mars 1994;


Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap bij haar besluit van 7 maart 1994 bijgevolg de vier radio's als algemene, aangesloten en regionale radio's heeft erkend;

Considérant que le Gouvernement de la Communauté française a, dès lors, par son arrêté du 7 mars 1994, reconnu les quatre radios en qualité de radios généralistes, affiliées et régionales;


Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap bij haar besluit van 7 maart 1994 bijgevolg de VZW " Diffusion Charleroi" als algemene, aangesloten en regionale radio heeft erkend;

Considérant que le Gouvernement de la Communauté française a, dès lors, par son arrêté du 7 mars 1994, reconnu l'ASBL Diffusion Charleroi en qualité de radio généraliste, affiliée et régionale;


Overwegende dat, wat die betreft, het voorlopig karakter van de erkenningen bedoeld bij artikel 1 van het besluit van 7 maart 1994 bijgevolg niet dient te worden gewijzigd;

Considérant qu'il ne convient pas, dès lors, de modifier en ce qui les concerne, le caractère provisoire des reconnaissances tel que prévu par l'article 1er de l'arrêté du 7 mars 1994;


Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap bij haar besluit van 7 maart 1994 bijgevolg de VZW " Diffusion Liège" als algemene, aangesloten en regionale radio heeft erkend;

Considérant que le Gouvernement de la Communauté française a, dès lors, par son arrêté du 7 mars 1994, reconnu l'ASBL Diffusion Liège en qualité de radio généraliste, affiliée et régionale;


Dezen worden bijgevolg uitgenodigd om binnen een maand hun opmerkingen over de overeenkomst te maken. Een samenvatting van deze overeenkomst is overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17/62 gepubliceerd in Publikatieblad nr. C 94 van 31 maart 1994.

Ceux-ci sont par conséquent invités à lui adresser, dans un délai d'un mois, leurs remarques concernant l'accord, dont un résumé a été publié, conformément à l'article 19 paragraphe 3 du règlement n° 17, au Journal officiel n° C 94 du 31 mars 1994.


Tijdens de zitting van april 1994 werd het voorzitterschap van het Parlement verzocht, het voltallige Parlement in te lichten over de beslissing die op 31 maart 1994 door het bureau van het Parlement genomen was, alsook over de ondertekening die daar nog dezelfde dag op gevolgd was. Het voorzitterschap deed een mededeling waarin het meldde dat het bureau, na overleg en beraad, overeenkomstig het besluit van de plenaire zitting van 5 april 1990 en 28 oktober 1993 een hoofdelijke stemming gehouden had met als uitslag 8 stemmen voor en 2 ...[+++]

Lors de la session d'avril 1994, la présidence du Parlement a été invitée à informer la plénière sur la décision prise le 31 mars 1994 par le bureau du Parlement et sur la signature qui y fait suite le jour même; elle a fait une communication par laquelle elle mentionne que le bureau, après plusieurs consultations et après délibération a, conformément à la décision de l'assemblée plénière du 5 avril 1990 et du 28 octobre 1993, procédé à un vote par appel nominal avec 8 voix pour et 2 contre et a ainsi mandaté le président pour la sig ...[+++]


Is bijgevolg de toepassing van POL 45, naar analogie, evenmin strijdig met de wet van 30 maart 1994?

L'application de la circulaire POL 45 n'est-elle pas non plus, par analogie, contraire à la loi du 30 mars 1994?




D'autres ont cherché : maart     juli     wet bijgevolg     7 maart 1994 bijgevolg     31 maart     dezen worden bijgevolg     april     voorzitter bijgevolg     30 maart     bijgevolg     maart 1994 bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1994 bijgevolg' ->

Date index: 2023-10-01
w