Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maart 1992 regelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992

Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992


Beschikking van de Raad van 14 maart 1989 tot vaststelling van een specifiek programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op het gebied van industriële fabricagetechnologieën en toepassingen van geavanceerde materialen (Brite/Euram) (1989-1992)

Décision du Conseil, du 14 mars 1989, arrêtant un programme spécifique de recherche et de développement technologique de la Communauté économique européenne dans les domaines des technologies industrielles manufacturières et des applications des matériaux avancés (BRITE/EURAM) (1989-1992)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zelfs de « vertrouwelijke » circulaire van de minister van Justitie van 24 april 1990, zoals gewijzigd door de circulaire van 5 maart 1992, regelt slechts bepaalde methoden en formuleert enkele algemene beginselen als leidraad (zie supra , titel I, hoofdstuk II, afdeling 2).

Même la circulaire « confidentielle » du ministre de la Justice du 24 avril 1990, modifiée par la circulaire du 5 mars 1992, ne règle que certaines techniques et ne formule que quelques principes généraux en guise de fil conducteur (voir supra , titre I , chapitre II, section 2).


Het koninklijk besluit van 15 maart 1993 genomen tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992, regelt de bepalingen van de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen.

L'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 règle les dispositions de l'introduction d'une cotisation annuelle à charge des sociétés destinée au statut social des indépendants.


1. a) Het koninklijk besluit van 15 maart 1993 genomen tot uitvoering van hoofdstuk II, van titel III, van de wet van 30 december 1992, regelt de bepalingen van de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen.

1. a) L'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II, du titre III, de la loi du 30 décembre 1992 règle les dispositions de l'introduction d'une cotisation annuelle à charge des sociétés destinée au statut social des indépendants.


Het koninklijk besluit van 19 mei 1992, dat zijn grondslag vindt in de wet van 1 maart 1976, regelt de voorwaarden tot het zich vestigen als zelfstandig boekhouder.

L'arrêté royal du 19 mai 1992, qui tire son fondement légal de la loi du 1 mars 1976, règle les conditions d'établissement des comptables indépendants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het regelt de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale en de gewestelijke overheden, niet alleen voor de reeds genoemde richtlijn Seveso bis, maar ook voor het « Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen », ondertekend in Helsinki 17 maart 1992.

Il règle la répartition de compétences entre les autorités fédérales et régionales, non seulement pour la directive Seveso bis précitée, mais aussi pour la « Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels », signée à Helsinki le 17 mars 1992.


Het regelt de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale en de gewestelijke overheden, niet alleen voor de reeds genoemde richtlijn Seveso bis, maar ook voor het « Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen », ondertekend in Helsinki 17 maart 1992.

Il règle la répartition de compétences entre les autorités fédérales et régionales, non seulement pour la directive Seveso bis précitée, mais aussi pour la « Convention sur les effets transfrontières des accidents industriels », signée à Helsinki le 17 mars 1992.


De wet van 18 maart 2014 « betreffende het politionele informatiebeheer en tot wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en het Wetboek van strafvordering » (hierna : de bestreden wet), regelt het politionele informatiebeheer en strekt, onder meer, ertoe de artikelen 44/1 tot 44/11 van de ...[+++]

La loi du 18 mars 2014 « relative à la gestion de l'information policière et modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et le Code d'instruction criminelle » (ci-après : la loi attaquée) règle la gestion de l'information policière et remplace notamment les articles 44/1 à 44/11 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police (ci-après : la loi sur la fonction de police), tels qu'ils avaient ...[+++]


5. Schendt de bepaling van artikel 35quinquiesdecies van de wet van 26 maart 1971, zoals gewijzigd bij decreet van 25 juni 1992, artikel 146 van de Grondwet in zoverre het de materiële en territoriale bevoegdheid van de rechtbank bepaalt en aldus een aangelegenheid regelt die door artikel 146 van de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden werd doordat aan de door de Executieve aangewezen ambtenaar de bevoegdheid wordt verlee ...[+++]

5. L'article 35quinquiesdecies de la loi du 26 mars 1971, modifié par le décret du 25 juin 1992, viole-t-il l'article 146 de la Constitution en tant qu'il fixe la compétence matérielle et territoriale du tribunal et règle ainsi une matière que l'article 146 de la Constitution a réservée au législateur fédéral, en ce que le fonctionnaire désigné par l'Exécutif se voit accorder le pouvoir de déterminer de quelle manière il peut être esté en justice contre sa décision rendue sur réclamation et qu'il fait usage à cet égard du pouvoir que ...[+++]


5. Schendt de bepaling van artikel 35quinquies decies van de wet van 26 maart 1971, zoals gewijzigd bij decreet van 25 juni 1992, artikel 146 van de Grondwet in zoverre het de materiële en territoriale bevoegdheid van de rechtbank bepaalt en aldus een aangelegenheid regelt die door artikel 146 van de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden werd doordat aan de door de Executieve aangewezen ambtenaar de bevoegdheid wordt verle ...[+++]

5. L'article 35quinquies decies de la loi du 26 mars 1971, modifié par le décret du 25 juin 1992, viole-t-il l'article 146 de la Constitution en tant qu'il fixe la compétence matérielle et territoriale du tribunal et règle ainsi une matière que l'article 146 de la Constitution a réservée au législateur fédéral, en ce que le fonctionnaire désigné par l'Exécutif se voit accorder le pouvoir de déterminer de quelle manière il peut être esté en justice contre sa décision rendue sur réclamation et qu'il fait usage du pouvoir que lui confie ...[+++]


Het Belgisch Staatsblad van 23 april 1992 publi- ceert twee koninklijke besluiten van 5 maart 1992 : het ene regelt de opdracht, de actiemogelijkheden en het statuut van de commissarissen bij de autonome overheidsbedrijven, het andere de uitoefening van de opdrachten van de regeringscommissaris bij diezelfde autonome overheidsbedrijven.

Le Moniteur belge du 23 avril 1992 publie deux arrêtés royaux du 5 mars 1992 réglant l'un la mission, les moyens d'action et le statut des commissaires auprès des entreprises publiques autonomes et l'autre l'exercice des missions du commissaire du gouverne- ment auprès des mêmes entreprises publiques auto- nomes.




D'autres ont cherché : maart 1992 regelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1992 regelt' ->

Date index: 2025-02-17
w