Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1991 zelf " (Nederlands → Frans) :

Het amendement is vrij lang, maar dat heeft enkel te maken met de wet van 21 maart 1991 zelf.

Le présent amendement est relativement long, mais cette longueur est due uniquement à la rédaction de la loi du 21 mars 1991 elle-même.


Het amendement is vrij lang, maar dat heeft enkel te maken met de wet van 21 maart 1991 zelf.

Le présent amendement est relativement long, mais cette longueur est due uniquement à la rédaction de la loi du 21 mars 1991 elle-même.


Het gaat echter niet over de wet van 21 maart 1991 zelf, maar over de wet van 13 juni 2005.

Il s'agit toutefois non pas de la loi du 21 mars 1991, mais de la loi du 13 juin 2005.


Het amendement is vrij lang, maar dat heeft enkel te maken met de wet van 21 maart 1991 zelf.

Le présent amendement est relativement long, mais cette longueur est due uniquement à la rédaction de la loi du 21 mars 1991 elle-même.


Art. 8. Als De Werkvennootschap voor de gehele of de gedeeltelijke uitvoering van opdrachten voor aanneming van werken als vermeld in artikel 2 van de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, in om het even welk stadium een beroep doet op aannemers, hoeft De Werkvennootschap zelf niet te voldoen aan de bepalingen van de voormelde wet, maar hoeven alleen de aannemers op wie De Werkvennootschap voor de gehele of de gedeeltelijke uitvoering van de werken in om het even welk ...[+++]

Art. 8. Si, pour l'exécution intégrale ou partielle de marchés de travaux tels que visés à l'article 2 de la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, la « Werkvennootschap » fait appel à des entrepreneurs, quel que soit le stade, elle ne doit pas répondre elle-même aux conditions de la loi précitée, les seuls entrepreneurs auquel la « Werkvennootschap » fait appel pour l'exécution intégrale ou partielle des travaux, quel que soit le stade, sont tenus de répondre à ces conditions.


Dit wettelijk kader is ruim geïnspireerd zowel door de bepalingen van de wet van 23 juli 1926 zoals die er vóór de hervorming uitzagen als door de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 zelf die traditioneel reeds veel uitzonderingsbepalingen bevatte voor het personeel tewerkgesteld bij het Belgische spoor.

Ce cadre légal s'inspire largement tant des dispositions de la loi du 23 juillet 1926 telles qu'elles se présentaient avant la réforme, que des dispositions de la loi du 21 mars 1991 proprement dite et qui, traditionnellement, comportait déjà de nombreuses dispositions dérogatoires pour le personnel employé aux chemins de fer belges.


De prejudiciële vraag stelt niet ter discussie of de in het geding zijnde bepalingen van het Dopingdecreet van 27 maart 1991 zelf de essentiële bepalingen voor de strafbaarstelling en vervolging bevatten en voldoende nauwkeurig zijn geformuleerd opdat eenieder kan uitmaken of zijn gedrag al dan niet strafbaar is en zo ja, wat de strafmaat is.

La question préjudicielle ne porte pas sur la question de savoir si les dispositions en cause du décret du 27 mars 1991 relatif au dopage contiennent elles-mêmes les éléments essentiels de l'incrimination et des poursuites et si elles sont formulées de manière suffisamment précise pour que chacun puisse déterminer si son comportement est punissable ou non et connaître, le cas échéant, le taux de la peine.


Momenteel bepaalt B.I. A.C. , overeenkomstig artikel 181 van voornoemde wet van 21 maart 1991, zelf haar luchthavenvergoedingen, met inachtneming van de grenzen en parameters voorgeschreven in het beheerscontract dat zij met de Staat heeft gesloten.

A l'heure actuelle, conformément à l'article 181 de la loi du 21 mars 1991 précitée, B.I. A.C. fixe elle-même ses redevances aéroportuaires, dans le respect des limites et paramètres inscrits dans le contrat de gestion qu'elle a conclu avec l'Etat.


Doordat artikel 105bis van de wet van 21 maart 1991 zelf bepaalt wat, inzake overdraagbaarheid van mobiele nummers, respectievelijk door de Koning en door de Minister dient te worden geregeld, dient deze bepaling te vervallen.

Dès lors que l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991 détermine lui-même ce qui, en matière de portabilité des numéros mobiles doit être réglé respectivement par le Roi et par le ministre, cette disposition doit être omise.


Bijgevolg mag de waarborgclausule van artikel 34 van de wet van 13 maart 1991 niet als basis dienen voor de toekenning van voordelen waarmee geen rekening zou zijn gehouden voor het pensioen van een rijksambtenaar, zelfs als de BDBH daarmee, ten onrechte, rekening had gehouden.

Dès lors, la clause de garantie contenue dans l'article 34 de la loi du 13 mars 1991 ne peut servir de base à l'octroi d'avantages qui n'auraient pas été pris en compte pour la pension d'un agent de l'État, même s'il en était, à tort, tenu compte par l'OBCE.




Anderen hebben gezocht naar : 21 maart 1991 zelf     20 maart     maart     werkvennootschap zelf     27 maart 1991 zelf     21 maart     maart 1991 zelf     13 maart     rijksambtenaar zelfs     maart 1991 zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1991 zelf' ->

Date index: 2024-07-26
w