Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1979 vastgelegde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst van 13 maart 1979 tussen de centrale banken van de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap tot vaststelling van de werkwijze van het Europees Monetair Stelsel (EMS-overeenkomst)

accord, du 13 mars 1979, fixant entre les banques centrales des Etats membres de la Communauté économique européenne les modalités de fonctionnement du système monétaire européen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 mei 2013, wordt vervangen als volgt : « Art. 7. Het bedrag van de toelage en de vergoeding dat aan de enquêteur wordt toegekend voor de uitvoering van de in artikel 2 vermelde enquêtes wordt verkregen door het in artikel 6 vermelde basisbedrag te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller het maandelijkse brutosalaris is, vastgelegd in weddenschaal CA1 van een bestuursassistent met 4 jaar graadanciënniteit van de maand die voorafgaat aan diegene tijdens dewelke de enquête wordt uitgevoerd en waarvan de noemer het maandelijkse brutosalaris is, vas ...[+++]

Art. 4. L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29 mai 2013, est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. Le montant de l'allocation et de l'indemnité de l'enquêteur octroyé pour la réalisation des enquêtes visées à l'article 2 est obtenu en multipliant le montant de base visé à l'article 6 par une fraction dont le numérateur est le traitement mensuel brut fixé dans l'échelle de traitement CA1 d'un assistant administratif comptant 4 ans d'ancienneté de grade, du mois qui précède celui pendant lequel l'enquête est effectuée et dont le dénominateur est le traitement mensuel brut fixé dans l'échelle de traitement 21/1 d'un rédacteur comptant 4 ans d'ancienneté de grade du mois de mars ...[+++]


Er wordt dan ook herinnerd aan het al door de omzendbrief van 5 maart 1979 vastgelegde principe dat, indien een prijs wordt aangerekend voor de opdrachtdocumenten, deze moet overeenstemmen met de kostprijs die enkel de kosten voor de materiële reproductie van de documenten mag omvatten, alsook, in voorkomend geval, de frankeerkosten.

Il y a dès lors lieu de rappeler le principe déjà établi dans la circulaire du 5 mars 1979 selon lequel, si un prix est réclamé pour les documents du marché, il doit correspondre au prix coûtant, qui ne peut couvrir que les frais de reproduction matérielle des documents ainsi que, le cas échéant, les frais de port.


Art. 7. Het bedrag van de toelage en de vergoeding dat aan de enquêteur wordt toegekend voor de uitvoering van de in artikel 2 vermelde enquêtes wordt verkregen door het in artikel 6 vermelde basisbedrag te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de teller het maandelijkse brutosalaris is, vastgelegd in weddenschaal CA1 van een bestuursassistent met 4 jaar graadanciënniteit van de maand die voorafgaat aan diegene tijdens dewelke de enquête wordt uitgevoerd en waarvan de noemer het maandelijkse brutosalaris is, vastgelegd in weddenschaal 21/1 van een opsteller met 4 jaar graadanciënniteit van de maand ...[+++]

Art. 7. Le montant de l'allocation et de l'indemnité de l'enquêteur octroyé pour la réalisation des enquêtes visées à l'article 2 est obtenu en multipliant le montant de base visé à l'article 6 par une fraction dont le numérateur est le traitement mensuel brut fixé dans l'échelle de traitement CA1 d'un assistant administratif comptant 4 ans d'ancienneté de grade, du mois qui précède celui pendant lequel l'enquête est effectuée et dont le dénominateur est le traitement mensuel brut fixé dans l'échelle de traitement 21/1 d'un rédacteur comptant 4 ans d'ancienneté de grade du mois de mars 1979.


- het feit dat in door de daartoe bevoegde autoriteiten vastgestelde of goedgekeurde bepalingen de voorwaarden voor de werking van en de toegang tot de markt zijn vastgelegd, alsmede, wanneer Richtlijn 79/279/EEG van de Raad van 5 maart 1979 tot cooerdinatie van de voorwaarden voor de toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs (²) van toepassing is, de in die richtlijn bepaalde toelatingsvoorwaarden, en voor zover die richtlijn niet van toepassing is, de voorwaarden waaraan deze financi ...[+++]

- le fait que des dispositions établies ou approuvées par les autorités appropriées définissent les conditions de fonctionnement du marché, les conditions d'accès au marché, ainsi que, lorsque la directive 79/279/CEE du Conseil, du 5 mars 1979, portant coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs (²) s'applique, les conditions d'admission à la cotation fixées par cette directive et, lorsque cette directive ne s'applique pas, les conditions à remplir par ces instruments financiers pour pouvoir être effectivement négociés sur le marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het feit dat in door de daartoe bevoegde autoriteiten vastgestelde of goedgekeurde bepalingen de voorwaarden voor de werking van en de toegang tot de markt zijn vastgelegd, alsmede, wanneer Richtlijn 79/279/EEG van de Raad van 5 maart 1979 tot cooerdinatie van de voorwaarden voor de toelating van effecten tot de officiële notering aan een effectenbeurs(11) van toepassing is, de in die richtlijn bepaalde toelatingsvoorwaarden, en voor zover die richtlijn niet van toepassing is, de voorwaarden waaraan deze financi ...[+++]

- le fait que des dispositions établies ou approuvées par les autorités appropriées définissent les conditions de fonctionnement du marché, les conditions d'accès au marché, ainsi que, lorsque la directive 79/279/CEE du Conseil, du 5 mars 1979, portant coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs(11) s'applique, les conditions d'admission à la cotation fixées par cette directive et, lorsque cette directive ne s'applique pas, les conditions à remplir par ces instruments financiers pour pouvoir être effectivement négociés sur le marché.


1. a) De door de Voorzitter van het Beheerscomité van de CDSCA ontvangen vergoeding wordt bepaald door het koninklijk besluit van 20 juli 1973 gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 maart 1979 betreffende het administratief statuut en bezoldigingsregeling van de voorzitter van het Beheerscomité. b) Met uitsluiting van elke bezoldiging ten laste van de centrale dienst geniet de voorzitter het voordeel van een vergoeding vastgelegd in voornoemd koninklijk besluit.

1. a) L'indemnité reçue par le Président du comité de gestion de l'OCASC est fixée par l'arrêté royal du 20 juillet 1973 modifié par l'arrêté royal du 27 mars 1979 portant sur le statut administratif et pécuniaire du président du Comité de gestion. b) Le président du Comité de gestion bénéficie, à l'exclusion de toute rémunération à charge de l'office central, d'une indemnité fixée dans l'arrêté royal susmentionné.


De belastingplichtige beschikt over diverse rechtsmiddelen om zich tegen de herschatting te voorzien; de bezwaarprocedure tegen het kadastraal inkomen voorzien in de artikelen 497 en volgende, WIB 1992, het daaraan inherent beroep op de arbitrageprocedure vastgelegd in het koninklijk besluit van 10 oktober 1979, en de voorziening bij de rechtbank van eerste aanleg overeenkomstig de wet van 15 maart 1999.

Le contribuable dispose de divers moyens juridiques pour s'opposer à la réévaluation: la procédure de réclamation contre le revenu cadastral prévue par les articles 497 et suivants, CIR 1992, le recours à l'arbitrage, qui lui est inhérent, établi dans l'arrêté royal du 10 octobre 1979, et le recours au tribunal de première instance conformément à la loi du 15 mars 1999.




Anderen hebben gezocht naar : maart 1979 vastgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1979 vastgelegde' ->

Date index: 2025-03-29
w