Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart 1954 terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering van Den Haag van 1 maart 1954

Convention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954


Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangaande het toepassingsgebied dat, aldus bij het ontwerp bepaald wordt, moet worden vastgesteld dat: - noch het Instituut voor hygiëne en epidemiologie, noch het Federaal Planbureau - die krachtens artikel 1 van de wet van 16 maart 1954 "betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut" behoren tot de instellingen van openbaar nut van categorie A - worden opgesomd als instellingen die onder de ontworpen tekst vallen; de overige instellingen die behoren tot de categorieën B, C en D van dezelfde wet, worden evenmin vermeld als instellingen die vallen onder het toepassingsgebied van de ontworpen tekst ...[+++]

Concernant le champ d'application qui est ainsi défini par le texte en projet, il y a lieu de constater que : - ni l'Institut d'hygiène et d'épidémiologie ni le Bureau fédéral du Plan, qui font parties des organismes d'intérêt public de catégorie A conformément à l'article 1 de la loi du 16 mars 1954 "relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public", ne sont énumérés comme relevant du texte en projet; de même, les autres organismes appartenant aux catégories B, C, D, de la même loi ne sont pas repris dans le champ d'application du texte en projet; - celui-ci est plus restreint et ne correspond donc pas ...[+++]


Dat criterium is pertinent in het licht van die wetswijziging, in zoverre sindsdien, krachtens artikel 194, § 2, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, voor de kandidaten die zijn geslaagd voor het examen inzake beroepsbekwaamheid ook diegenen in aanmerking kwamen « die een juridisch ambt hebben vervuld in een openbare of private dienst », terwijl voordien, krachtens het oude artikel 194, eerste lid, van dat Wetboek, in aanmerking kwamen de kandidaten die « volle vijfentwintig jaar oud zijn, doctor in de rechten zijn, en, in België ten minste drie jaar werkzaam zijn geweest aan de balie, een gerechtelijk ambt of het notarisambt hebben vervuld ...[+++]

Ce critère est pertinent, au vu de cette modification législative, en ce que, depuis lors, en vertu de l'article 194, § 2, 1°, du Code judiciaire, pour les candidats qui ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle, entrent également en ligne de compte ceux qui ont « exercé des fonctions juridiques dans un service public ou privé », alors qu'auparavant, en vertu de l'ancien article 194, alinéa 1, de ce Code, les candidats devaient « être âgés de vingt-cinq ans accomplis, être docteur en droit, avoir, en Belgique et pendant au moins trois ans, suivi le barreau, exercé des fonctions judiciaires ou la profession de notaire ou exercé des fonctions au Conseil d'Etat ou enseigné le droit dans une université, ou exercé des fonctions juridiques d ...[+++]


De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 29, §§ 1 en 2, van de herstelwet van 31 juli 1984 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu enkel aan de categorie van contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut bedoeld in artikel 1, A en B, van de wet van 16 maart 1954, een vrijstelling tot betaling van de solidariteitsbijdrage wordt verleend, terwijl aan de categorieën van contractuele personeelsleden van alle andere instellingen van openbaar nut dan ...[+++]

La question préjudicielle interroge la Cour sur le point de savoir si l'article 29, §§ 1 et 2, de la loi de redressement du 31 juillet 1984 est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors que seule la catégorie des agents contractuels des organismes d'intérêt public visés à l'article 1, A et B, de la loi du 16 mars 1954, se voit accorder une dispense de paiement de la cotisation de solidarité, alors que les catégories d'agents de tous les organismes d'intérêt public autres que ceux visés à l'article 1, A et B, de la loi du 16 mars 1954, ne se voient pas accorder cette dispe ...[+++]


Aan het Hof wordt een vraag gesteld in verband met het verschil in behandeling dat door het voormelde artikel 15, § 1, b), 3°, in het leven wordt geroepen tussen de personen aan wie het recht om een pensioen te genieten krachtens de wet van 15 maart 1954 is toegekend en diegenen aan wie dat recht niet is toegekend, in zoverre eerstgenoemden niet de bij het voormelde artikel 15 ingevoerde rente kunnen genieten, terwijl laatstgenoemden die wel kunnen genieten.

La Cour est interrogée au sujet de la différence de traitement créée par l'article 15, § 1, b), 3°, précité, entre les personnes à qui le droit de bénéficier d'une pension en vertu de la loi du 15 mars 1954 a été reconnu et celles à qui ce droit n'a pas été reconnu, en ce que les premières ne peuvent obtenir la rente créée par l'article 15 précité, alors que les secondes en bénéficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de Executieve die regels had vastgesteld terwijl artikel 13, § 6, nog van kracht was, zou zij de instemming hebben moeten vragen van de federale Minister van Ambtenarenzaken, die de bevoegdheid die hem bij artikel 11, § 1, van de wet van 16 maart 1954 is verleend, zou hebben uitgeoefend.

Si l'Exécutif avait fixé ces règles alors que l'article 13, § 6, était encore en vigueur, il aurait dû demander l'accord du ministre fédéral de la Fonction publique, lequel aurait exercé la compétence que lui attribue l'article 11, § 1, de la loi du 16 mars 1954.


Er dient echter te worden opgemerkt dat bijna de helft van de instellingen vermeld in de lijst in artikel 1 onderworpen zijn aan de wet van 16 maart 1954 terwijl andere niet in deze wet geklasseerde instellingen, terzake afhangen van de bepalingen die hun voogdij-departement regelen.

On notera cependant que près de la moitié des organismes repris dans la liste de l'article 1 sont soumis à la loi du 16 mars 1954 tandis que d'autres, non classés dans cette loi, relèvent en la matière des dispositions régissant leur département de tutelle.


Er dient evenwel eraan herinnerd te worden dat het RIZIV een instelling van openbaar nut is - dat inmiddels een openbare instelling van sociale zekerheid is geworden - wat verklaart waarom voormelde wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut daarop van toepassing was, terwijl ziekenfondsen privé-instellingen zijn, zelfs al vervullen ze een opdracht van openbaar nut.

Toutefois, il convient de rappeler que l'INAMI est un organisme d'intérêt public - entre-temps devenu institution publique de sécurité sociale - raison pour laquelle il tombait dans le champ d'application de la loi précitée du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, alors que les mutuelles sont des organismes privés, même si elles assurent une mission d'intérêt public.




Anderen hebben gezocht naar : maart 1954 terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1954 terwijl' ->

Date index: 2025-11-07
w