Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren

Traduction de «maart 1927 houdende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission


Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

directive secteurs spéciaux | directive relative aux secteurs spéciaux


Protocol van 23 maart 1973 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst, 1963, met wijzigingen van genoemde Overeenkomst

Protocole du 23 mars 1973 portant nouvelle reconduction de l'Accord international sur l'huile d'olive, 1963, avec amendements audit Accord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende Algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen, zoals het werd vervangen bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot omvorming van de algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen tot uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen, tot opheffing van het regentsbesluit tot uitvoering van het Wetboek der zegelrechten en houdende verscheidene andere wijzigingen aan uitvoeringsbesluiten, wordt opnieuw vervangen als volgt: "Koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende uitvoering van het Wetboek di ...[+++]

Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant règlement général sur les taxes assimilées au timbre, tel que remplacé par l'article 1 de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 transformant le règlement général sur les taxes assimilées au timbre en arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers abrogeant l'arrêté du Régent relatif à l'exécution du Code des droits de timbre et portant diverses autres modifications à des arrêtés d'exécution, est à nouveau remplacé comme suit : "Arrêté royal du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits et taxes divers".


Art. 2. Artikel 215 van het uitvoeringsbesluit van 3 maart 1927 houdende uitvoering van het Wetboek diverse rechten en taksen, hersteld bij het koninklijk besluit van 19 februari 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 2006, wordt vervangen als volgt :

Art. 2. L'article 215 de l'arrêté d'exécution du 3 mars 1927 portant exécution du Code des droits et taxes divers, rétabli par l'arrêté royal du 19 février 2002 et modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 2006, est remplacé par ce qui suit :


Het koninklijk besluit van 6 juli 1927 houdende vaststelling van een aantal controlemaatregelen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 maart 1971, wordt opgeheven.

L'arrêté royal du 6 juillet 1927 établissant des mesures de contrôle, modifié par l'arrêté royal du 5 mars 1971, est abrogé.


Het koninklijk besluit van 6 juli 1927 houdende vaststelling van een aantal controlemaatregelen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 maart 1971, wordt opgeheven.

L'arrêté royal du 6 juillet 1927 établissant des mesures de contrôle, modifié par l'arrêté royal du 5 mars 1971, est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 maart 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48, 121 tot 124; Overwegende de wet van 21 november 1927 tot goedkeuring der internationale ov ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, 121 à 124; Considérant la loi du 21 novembre 1927 portant approbation de l'arrangement international, pour la création, à Paris d'un Office International des Epizooties, signé à Paris, le 25 janvier 1924; Sur la proposition de ...[+++]


De Titels VIII tot XIVbis van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen vormen de Titels I tot X van Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen».

« Les Titres VIII à XIVbis de l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant le Règlement général sur les taxes assimilées au timbre constitueront les Titres Ier à X du Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers. »


Art. 23. Titel VIII van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen wordt Titel I van Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen en heeft het volgende opschrift : « Taks op de beursverrichtingen en op de reporten ».

Art. 23. Le titre VIII de l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant le Règlement général sur les taxes assimilées au timbre devient le Titre Ier du Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers et porte l'intitulé suivant : « Taxe sur les opérations de bourse et les reports ».


Art. 22. Voor de huidige Titel VIII van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen, vervangen door artikel 23 van dit besluit, wordt een nieuw opschrift ingevoegd, luidende :

Art. 22. Avant l'actuel Titre VIII de l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant le Règlement général sur les taxes assimilées au timbre, remplacé par l'article 23 du présent arrêté, il est inséré un nouvel intitulé, rédigé comme suit :


Artikel 1. Het opschrift van het koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende Algemene Verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen wordt vervangen als volgt :

Article 1. L'intitulé de l'arrêté royal du 3 mars 1927 portant le Règlement général sur les taxes assimilées au timbre, est remplacé par l'intitulé suivant :


In de inleidende zin van artikel 1 moet de tekst waarnaar verwezen wordt met het exacte opschrift worden vermeld, te weten het « koninklijk besluit van 3 maart 1927 houdende de algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen ».

Dans la phrase liminaire de l'article 1, le texte visé devra être cité par son intitulé exact, à savoir « arrêté royal du 3 mars 1927 portant le Règlement général sur les taxes assimilées au timbre ».




D'autres ont cherché : richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     maart 1927 houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart 1927 houdende' ->

Date index: 2024-07-20
w