Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden werd gewezen » (Néerlandais → Français) :

In zijn vergadering van 15 juli 2013 besliste het Comité vijfentwintig arresten gewezen in 2011 en zestien arresten gewezen in 2012 opnieuw aan de commissies van Kamer en Senaat over te maken, met het verzoek om binnen een termijn van vier maanden na te gaan wat de stand van zaken is voor deze arresten waaraan tot juli 2013 nog geen wetgevend gevolg werd gegeven.

Lors de sa réunion du 15 juillet 2013, le Comité a décidé de retransmettre vingt-cinq arrêts prononcés en 2011 et seize arrêts prononcés en 2012 aux commissions de la Chambre et du Sénat, en les priant de procéder, dans un délai de quatre mois, à un nouvel état des lieux pour ces arrêts auxquels aucune suite législative n'avait encore été donnée avant juillet 2013.


Wel werd meermaals gewezen op de soms ingewikkelde procedure voor de aanvraag van een kampterrein en de late bevestiging door Defensie, soms pas enkele maanden voor de voorziene kampdatum.

On a cependant plus d'une fois déploré la procédure de demande compliquée et la confirmation tardive par la Défense, parfois quelques mois seulement avant la date prévue.


De procesduur, tot slot, werd weliswaar – globaal genomen (dit wil zeggen de bij beschikking afgedane zaken daaronder begrepen) – gekenmerkt door een conjuncturele verlenging met ongeveer 10 % (waardoor de procesduur op 26,9 maanden komt), maar er dient met nadruk op te worden gewezen dat, wat de bij arrest afgedane zaken betreft, een vermindering met ongeveer één maand ten opzichte van 2012 kan worden waargenomen, met een gemiddel ...[+++]

Enfin, en ce qui concerne la durée des procédures, si celle-ci – prise globalement (c’est-à-dire en y incluant les affaires réglées par voie d’ordonnance) – a été caractérisée par un allongement conjoncturel de l’ordre de 10 % (portant cette durée à 26,9 mois), il convient de souligner que, s’agissant des affaires réglées par arrêt, une réduction de l’ordre d’un mois par rapport à 2012 peut être observée, avec une durée moyenne de 30,6 mois.


Wat het bezwaar van de verzoekende partijen betreft dat het kind dat geen beroep kan doen op de uitzondering vermeld in de bestreden bepaling, zou worden verhinderd zijn recht op onderwijs uit te oefenen gedurende de tijd dat het moet terugkeren naar het buitenland om zijn aanvraag tot verblijf te doen, dient erop te worden gewezen dat de beoogde situatie betrekking heeft op kinderen die tot een verblijf van maximaal drie maanden zijn toegelaten en dus slechts over een toeristenvisum beschikken, zodat er niet kan van worden uitgegaan ...[+++]

Quant à l'objection des parties requérantes selon laquelle l'enfant qui ne peut recourir à l'exception mentionnée dans la disposition attaquée serait empêché d'exercer son droit à l'enseignement au cours de la période pendant laquelle il doit retourner à l'étranger pour faire sa demande de séjour, il convient de souligner que la situation visée concerne les enfants qui sont admis à un séjour de maximum trois mois et qui ne disposent donc que d'un visa touristique, de sorte que l'on ne peut pas considérer qu'ils souhaitent suivre un enseignement et que, si tel était néanmoins le cas, ils savaient au préalable qu'ils n'avaient été admis qu ...[+++]


In het speciaal verslag werd erop gewezen dat de Commissie bijna 15 maanden niet had geantwoord op een ontwerpaanbeveling, hoewel de termijn overeenkomstig het Verdrag is bepaald op drie maanden.

Le rapport spécial constate que la Commission a mis près de quinze mois à répondre à un projet de recommandation, alors que le délai prévu par le traité est de trois mois.


Natuurlijk is het belangrijk om ervoor te zorgen dat de middelen niet oneigenlijk worden gebruikt, maar dit mag er niet toe leiden dat de uitbetaling van de middelen, waarop door de Europese Rekenkamer werd gewezen, gemiddeld twaalf maanden op zich laat wachten.

Il est bien sûr important de veiller à ce que cet argent ne soit pas utilisé de façon inconsidérée, mais cela ne doit pas se traduire par un retard de 12 mois, en moyenne, dans le versement de ces fonds, comme l’a indiqué la Cour des comptes.


Natuurlijk is het belangrijk om ervoor te zorgen dat de middelen niet oneigenlijk worden gebruikt, maar dit mag er niet toe leiden dat de uitbetaling van de middelen, waarop door de Europese Rekenkamer werd gewezen, gemiddeld twaalf maanden op zich laat wachten.

Il est bien sûr important de veiller à ce que cet argent ne soit pas utilisé de façon inconsidérée, mais cela ne doit pas se traduire par un retard de 12 mois, en moyenne, dans le versement de ces fonds, comme l’a indiqué la Cour des comptes.


De Europese Commissie werd in de voorbije maanden gewezen op het stijgende aantal goedkope minimoto's die in Europa worden ingevoerd.

Ces derniers mois, la Commission européenne a été alertée du nombre croissant de mini-motos à bas prix qui sont importées sur le marché européen.


In de vierde zaak werd een vonnis gewezen waarbij de dader veroordeeld werd tot een hoofdgevangenisstraf van vijf maanden met uitstel van tenuitvoerlegging gedurende drie jaar en tot een geldboete van 991,57 euro.

Le quatrième dossier a donné lieu à un jugement par lequel l'auteur a été condamné à une peine principale de cinq mois avec sursis pour une durée de trois ans et à une amende de 991,57 euros.


Al verschillende maanden werd gewezen op het feit dat de huidige maatregelen voor de behandeling van de voorwaardelijk in vrijheid gestelden niet aangepast zijn.

Depuis plusieurs mois, on a souligné l'inadaptation des mesures actuelles pour le traitement des libérés conditionnels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden werd gewezen' ->

Date index: 2021-02-13
w