Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden tijd wél kernwapens zouden " (Nederlands → Frans) :

Veel landen zonder kernwapens — zelfs landen die, zoals België, Japan of Zweden, in enkele weken of maanden tijd wél kernwapens zouden kunnen bezitten — verwijzen naar dit onderdeel van hun geschiedenis om de groten de les te lezen en aan te sporen naar de global zero te streven.

De nombreux États non nucléaires — même ceux qui comme la Belgique, le Japon ou la Suède pourraient devenir des États nucléaires militaires en quelques semaines ou en quelques mois — s'appuient sur cet acquis de leur histoire pour faire la leçon aux grands et les inciter à se rapprocher du global zero.


Veel landen zonder kernwapens — zelfs landen die, zoals België, Japan of Zweden, in enkele weken of maanden tijd wél kernwapens zouden kunnen bezitten — verwijzen naar dit onderdeel van hun geschiedenis om de groten de les te lezen en aan te sporen naar de global zero te streven.

De nombreux États non nucléaires — même ceux qui comme la Belgique, le Japon ou la Suède pourraient devenir des États nucléaires militaires en quelques semaines ou en quelques mois — s'appuient sur cet acquis de leur histoire pour faire la leçon aux grands et les inciter à se rapprocher du global zero.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de bestreden bepalingen een automatisch en in de tijd onbeperkt beroepsverbod zouden invoeren en dat verbod niet aan enige rechterlijke appreciatie zou zijn onderworpen, terwijl zulks wel het geval zou zijn voor andere vergelijkbare beroepsverboden.

Le second moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 23 de la Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les dispositions attaquées instaureraient une interdiction professionnelle automatique et non limitée dans le temps et que cette interdiction ne serait soumise à aucune appréciation judiciaire, alors que tel serait le cas pour d'autres interdictions professionnelles comparables.


In de eerste maanden na de oprichting van Fedasil bestond wel degelijk een risico op dubbele betalingen door de organisatie van het voorlopige boekhoudkundige systeem dat op enkele maanden tijd werd ingevoerd en de gelijktijdige behandeling van facturen door de FOD Sociale Zekerheid voor de uitgaven vóór 2003. Toch benadrukken we dat het aantal dubbel betaalde facturen in verhouding tot het jaarlijks behandelde facturen (min of meer 50 000) zeer beperkt was (een dertigtal facturen).

Si le risque de double paiement d'une facture était bien présent les premiers mois de la création de Fedasil, en raison de l'organisation du système comptable provisoire mis en place en quelques mois et du traitement conjoint des factures par le SPF Sécurité sociale pour les dépenses antérieures à 2003, il faut souligner que par rapport au volume traité annuellement (plus ou moins 50 000 factures), le nombre de double paiement était très marginal (une trentaine de cas).


Op drie maanden tijd zouden zij derhalve een haalbaarheidsstudie moeten uitvoeren, personeel selecteren en aanwerven en dit personeel een opleiding doen volgen.

Elles devraient donc, dans un délai de trois mois, réaliser une étude de faisabilité, sélectionner et engager du personnel et faire suivre une formation à celui-ci.


Waar nodig moeten daarbij nationale rechterlijke instanties worden betrokken ter bescherming van de belangen van de stakeholders. de schuldenaar zal kunnen gebruikmaken van een in de tijd beperkte "ademruimte" van maximaal vier maanden tegen uitvoeringsmaatregelen, ter vergemakkelijking van de onderhandelingen en een geslaagde herstructurering. een minderheid van schuldeisers en aandeelhouders met een afwijkend standpunt zal de her ...[+++]

Lorsqu'il y a lieu, les juridictions nationales doivent être associées pour que soient préservés les intérêts des parties prenantes; le débiteur bénéficiera d'un «répit», limité à quatre mois, dans l'application de la mesure d'exécution, de manière à faciliter les négociations et à permettre la réussite de la restructuration; des créanciers et des actionnaires minoritaires dissidents ne seront pas en mesure de bloquer un plan de restructuration, mais leurs intérêts légitimes seront sauvegardés; les nouveaux financements seront spécifiquement protégés, ce qui accroîtra les chances de réussite de la restructuration; grâce aux procédure ...[+++]


Indien uit hun beoordeling blijkt dat exploitatiebeperkingen een kosteneffectieve maatregel zouden kunnen zijn voor de bestrijding van geluidshinder, moet snel een raadplegingsproces georganiseerd worden en zullen belanghebbende partijen drie maanden de tijd hebben om hun meningen in te dienen alvorens de beperkingen worden aangenomen.

S’il ressort de leur évaluation que des restrictions d’exploitation pourraient constituer une mesure rentable pour atténuer le bruit, un processus de consultation doit être organisé rapidement et les parties intéressées disposent d’un délai de trois mois pour soumettre leurs observations avant l’adoption des restrictions.


Indien uit hun beoordeling blijkt dat exploitatiebeperkingen een kosteneffectieve maatregel zouden kunnen zijn voor de bestrijding van geluidshinder, moet snel een raadplegingsproces georganiseerd worden en zullen belanghebbende partijen drie maanden de tijd hebben om hun meningen in te dienen alvorens de beperkingen worden aangenomen.

S’il ressort de leur évaluation que des restrictions d’exploitation pourraient constituer une mesure rentable pour atténuer le bruit, un processus de consultation doit être organisé rapidement et les parties intéressées disposent d’un délai de trois mois pour soumettre leurs observations avant l’adoption des restrictions.


Ook al is er geen wettelijke verplichting voor de lidstaten om bijstand te bieden bij het invullen van de formulieren, zoals wel het geval is in Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen, de lidstaten zouden de in de Europese procedure voor geringe vorderingen aan burgers geboden bijstand kunnen uitbreiden tot bijstand in de Europese betalingsbevelprocedure ten behoeve van burgers en van een efficiënte rechtsbedeling in termen van tijd en kosten.

Enfin, même si les États membres n'ont aucune obligation légale de fournir une aide pour remplir les formulaires, telle que celle prévue par le règlement (CE) nº 861/2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges, ils pourraient néanmoins, dans l'intérêt des citoyens et d'une bonne administration de la justice du point de vue des délais et des coûts, faire en sorte que l’aide fournie aux citoyens dans le cadre de la procédure européenne de règlement des petits litiges leur soit également fournie dans le cadre de la procédure européenne d’injonction de payer.


Daarom heb ik de minister gevraagd er nauwlettend op toe te zien dat dit fonds binnen de federale bevoegdheid blijft en dat de middelen alleen zouden worden aangewend voor de strijd tegen het tabaksgebruik en niet zouden worden gebruikt als een sinterklaascadeau, wat de laatste tijd wel is gebeurd met deze miljoenen euro's.

C'est pourquoi j'ai demandé au ministre de veiller à ce que ce fonds reste de compétence fédérale et à ce que dorénavant, les moyens soient exclusivement consacrés à la lutte antitabac.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden tijd wél kernwapens zouden' ->

Date index: 2023-02-11
w