Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maanden praktijk blijkt " (Nederlands → Frans) :

In de praktijk blijkt evenwel dat het Nationaal Centrum voor elektronisch toezicht, NCET, geregeld nog klassieke enkelbanden plaatst bij gedetineerden met straffen onder acht maanden omdat vele veroordeelden van vreemde origine zijn en soms noch het Nederlands noch het Frans machtig zijn.

En pratique, il apparaît cependant que le Centre national de surveillance électronique (CNSE) place encore régulièrement des bracelets électronique classique sur des détenus condamnés à une peine inférieure à huit mois parce qu'il s'agit de condamnés d'origine étrangère qui parfois ne maîtrisent ni le néerlandais ni le français.


Uit de praktijk blijkt dat een aantal paritaire comités beslissen de eerstvolgende positieve loonindexatie met een aantal maanden uit te stellen.

La pratique révèle qu’un certain nombre de commissions paritaires décident de reporter d’un certain nombre de mois la prochaine indexation positive des salaires.


Binnen zes maanden na de inwerkintreding van deze wet, moet hij de minister, tot wiens bevoegdheid de Middenstand behoort, de bewijsstukken overleggen waaruit blijkt dat hij via de praktijk de vakbekwaamheid als bedoeld in artikel 5 heeft verworven, en dat hij de voorwaarden van artikel 4, 2º en 3º in acht neemt.

Dans les 6 mois de l'entrée en vigueur de la présente loi, elle doit fournir au ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, les pièces justificatives démontrant qu'elle a acquis par sa pratique, les connaissances professionnelles visées à l'article 5 et qu'elle respecte les conditions de l'article 4, 2º et 3º.


Het Europees Parlement verzoekt de Commissie het Parlement binnen twaalf maanden na de aanneming van deze overeenkomst in de plenaire vergadering op de hoogte te stellen van en aan het eind van de omzettingstermijn een verslag op te stellen over de praktijk van de lidstaten om hun eigen tabellen op te stellen, waaruit zo goed mogelijk blijkt in hoeverre deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen met elkaar overeenkomen, en om de re ...[+++]

Le Parlement européen invite la Commission européenne à le tenir informé, dans un délai de douze mois à compter de l'adoption en plénière du présent accord, et à présenter, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent leurs propres tableaux qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Zij zal het Parlement binnen twaalf maanden na de aanneming van deze overeenkomst in de plenaire vergadering op de hoogte stellen van en aan het eind van de overgangsperiode een verslag opstellen over de praktijk van de lidstaten om voor henzelf en in het belang van de Unie hun eigen tabellen op te stellen, waaruit zo goed mogelijk blijkt in hoeverre deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen met elkaar overeenkomen, en zij zal de ...[+++]

Elle s'engage à communiquer les informations, dans un délai de douze mois à compter de l'adoption en plénière du présent accord, et à présenter, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Het Europees Parlement verzoekt de Commissie het Parlement binnen twaalf maanden na de aanneming van deze overeenkomst in de plenaire vergadering op de hoogte te stellen van en aan het eind van de omzettingstermijn een verslag op te stellen over de praktijk van de lidstaten om hun eigen tabellen op te stellen, waaruit zo goed mogelijk blijkt in hoeverre deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen met elkaar overeenkomen, en om de re ...[+++]

Le Parlement européen invite la Commission européenne à le tenir informé, dans un délai de douze mois à compter de l'adoption en plénière du présent accord, et à présenter, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent leurs propres tableaux qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Zij zal het Parlement binnen twaalf maanden na de aanneming van deze overeenkomst in de plenaire vergadering op de hoogte stellen van en aan het eind van de overgangsperiode een verslag opstellen over de praktijk van de lidstaten om voor henzelf en in het belang van de Unie hun eigen tabellen op te stellen, waaruit zo goed mogelijk blijkt in hoeverre deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen met elkaar overeenkomen, en zij zal de ...[+++]

Elle s'engage à communiquer les informations, dans un délai de douze mois à compter de l'adoption en plénière du présent accord, et à présenter, à l'issue de la période de transposition, un rapport sur la façon dont les États membres établissent, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition, et dont ils les rendent publics.


Na bijna twee maanden praktijk blijkt echter heel duidelijk dat het criterium moeilijk hanteerbaar is, omdat met het soort maaltijden dat geserveerd wordt, gemakkelijk kan worden geschoven en ook omdat de omzet moeilijk controleerbaar is.

Après bientôt deux mois de pratique, il apparaît cependant très clairement que le critère est difficilement applicable du fait que le type de repas servis permet facilement de se déplacer et que le chiffre d'affaires est difficilement contrôlable.


De maximale verblijfsperiode werd op zes maanden gebracht, terwijl in de praktijk blijkt dat heel wat mensen eerder negen maanden nodig hebben om een andere woonst te vinden die geschikt is en betaalbaar.

La période de séjour maximale a été portée à six mois, alors que dans la pratique de nombreuses personnes ont besoin d'un délai de neuf mois pour trouver un logement convenable à un prix abordable.


Nu gebeurt het in de praktijk wel eens dat de collectieve schuldenregeling wordt toegekend aan personen van wie nadien blijkt dat ze koopman waren op het moment van de aanvraag, of toch sedert minder dan zes maanden hun handelsactiviteiten hadden beëindigd.

En pratique, il arrive toutefois que l'on découvre après coup que des personnes à qui le bénéfice du règlement collectif de dettes a été consenti, étaient commerçants ou avaient cessé leurs activités commerciales depuis moins de six mois au moment de la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden praktijk blijkt' ->

Date index: 2025-08-29
w