I
n dit verband moet nog vermeld worden d
at, aangezien deze
minimumduur van 12 maanden verwijst naar de in de artikelen 2, § 1, tweede lid en 2bis, § 1, tweede lid bedoelde 24 maande
n, het uiteraard de niet-ingekorte duur is van de periode van loopbaanonderbreking waarvoor er vrijstelling is van stortingen, waarmee rekening moet gehouden worden om na
...[+++] te gaan of deze minimumvoorwaarde van 12 maanden al dan niet is vervuld.
A ce propos, il y a lieu de préciser que, comme cette durée minimale de 12 mois fait référence à la période de 24 mois prévue aux articles 2, § 1, alinéa 2 et 2bis, § 1, alinéa 2, c'est la durée non réduite de la période d'interruption de carrière pour laquelle il y a exonération de cotisations qui doit être prise en compte pour apprécier si cette condition de durée minimale de 12 mois est remplie ou non.