Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maanden had voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Voordat de Commissie haar werkprogramma voor 2015 had voorgesteld, had het Europees Parlement al zijn politieke wil getoond om met de onderhandelingen door te gaan. Daarom had de Commissie besloten om zes maanden extra tijd te geven voordat zij het voorstel zou intrekken.

Le Parlement européen ayant fait part de sa volonté politique de poursuivre les négociations avant que la Commission présente son programme de travail pour 2015, celle-ci a accepté d’accorder un délai supplémentaire de six mois avant de retirer la proposition.


De Privacy-commissie had in haar advies nr. 20/2009 een bewaringstermijn van twaalf maanden voorgesteld, wat de termijn is die de overheid in aanmerking neemt.

La Commission de la protection de la vie privée avait, dans son avis nº 20/2009, proposé un délai de conservation de douze mois, qui est le délai retenu par les autorités.


Stel u eens voor, collega's, dat de minister van Binnenlandse Zaken van Roemenië afgelopen herfst hechtenis van verdachten zonder tenlastelegging voor een periode van drie maanden had voorgesteld, of dat de premier van Bulgarije de geheime dienst had gebruikt om zijn collega's te bespioneren.

Chers collègues, imaginez que, à l’automne dernier, le ministre roumain de l’intérieur ait proposé la détention de suspects pendant trois mois sans inculpation ou que le Premier ministre bulgare ait eu recours aux services secrets pour espionner ses collègues. il aurait provoqué un scandale.


Net als de sprekers voor mij wil ik beklemtonen dat we de laatste maanden aanzienlijke voortgang hebben gemaakt en ik wil erop wijzen dat het Europees Parlement, bezien uit ons perspectief, er veel aan heeft bijgedragen om dingen weer in het lood te brengen die de Europese Commissie had voorgesteld.

Comme ceux qui ont pris la parole avant moi, j'aimerais souligner l'importance des progrès que nous avons accomplis au cours de ces derniers mois. Il faut savoir que, comme nous le voyons, le Parlement européen a fait beaucoup pour rectifier ce qui avait été proposé par la Commission européenne.


Dan het punt van de heer Pirker betreffende de termijn waarna de rechten in geval van werkeloosheid komen te vervallen: er is weliswaar een termijn van drie maanden – en het voorzitterschap van de Europese Unie had deze termijn graag wat langer willen maken dan is voorgesteld – maar er kon over dit punt geen consensus worden bereikt.

Pour répondre également à M. Pirker sur le délai au terme duquel ces avantages prennent fin en cas de chômage - c’est vrai qu’il y a un délai de trois mois - la présidence de l’Union européenne aurait souhaité que ce délai soit plus important dans ce qui est proposé, mais aucun consensus n’a été atteint dans ce domaine.


Het verslag geeft de afzonderlijke lidstaten drie maanden - een langere periode dan de Commissie had voorgesteld - om met het derde land te onderhandelen.

Le rapport donne à chaque État membre trois mois - période plus longue que celle proposée par la Commission - pour négocier avec le pays tiers.


– (PT) Het is een goede zaak dat we nu eindelijk dit debat voeren, maar het is wel jammer dat het niet gedurende de laatste maanden van het vorige jaar, vóór de liberalisering, heeft plaatsgevonden – zoals ik had voorgesteld.

- (PT) Le fait que nous organisions enfin ce débat en cette Assemblée est une démarche positive. Il est regrettable, cependant, qu’il n’ait pas eu lieu vers la fin de l’année dernière, avant la libéralisation, comme je l’avais proposé.


Dit wordt voorgesteld om, zoals het geachte lid het juist had begrepen, te vermijden dat de lading met iets anders dan met 100 % natuurlijk hout zou worden gestookt : bijvoorbeeld met steenkolen, die sedert enkele maanden een opgemerkte wederverschijning doen op de markt van de huishoudelijke verwarming;

Ceci est proposé afin d'éviter, comme l'honorable membre l'avait bien compris, le chargement avec autre chose que 100 % de bois naturel : charbon par exemple, qui fait une réapparition remarquée sur le marché du chauffage domestique depuis quelques mois;


De resultaten van het door de Commissie gefinancierde project, dat een looptijd van 26 maanden had, zijn op 27 en 28 mei in Ispra voorgesteld.

Ses résultats ont été présentés les 27 et 28 mai à Ispra.


In de richtlijn had de Europese Commissie voorgesteld om bij de implementatie een termijn tussen zes en vierentwintig maanden te hanteren.

Dans la directive, la Commission européenne avait proposé d'utiliser, lors de l'application, un délai compris entre six et vingt-quatre mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maanden had voorgesteld' ->

Date index: 2022-07-26
w