Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste maandag in juni

Vertaling van "maandag 13 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Aanbeveling van 13 juni 1978 van de Internationale Douaneraad met het oog op wijziging van de artikelen XIV a) en XVI d) van het Verdrag inzake de nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven

Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maandag 13 juni 2016 vergadering om 14.15 uur - Zaal D

Lundi 13 juin 2016 réunion à 14 heures 15 - Salle D


Louis Delhaize, naamloze vennootschap, de Lignestraat 13, B-1000 BRUSSEL Ondernemingsnummer : 0401.641.663 Bijeenroeping De aandeelhouders en de obligatiehouders van de vennootschap worden uitgenodigd om de jaarlijkse algemene vergadering van de vennootschap bij te wonen. De algemene vergadering zal plaatsvinden op maandag 6 juni 2016, om 11 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, de Lignestraat 13, te 1000 Brussel, met de volgende agenda : Gewoon gedeelte : 1. Bestudering van het jaarverslag van de raad van bestuur m.b.t. de enkelvoudige en de geconsolideerde jaarrekeningen van ...[+++]

Louis Delhaize, société anonyme, rue de Ligne 13, B-1000 BRUXELLES Numéro d'entreprise : 0401.641.663 Avis de convocation Mesdames et Messieurs les actionnaires et les obligataires sont invités à assister à l'assemblée générale annuelle de la société qui se tiendra au siège social, rue de Ligne 13, à 1000 Bruxelles le lundi 6 juin 2016, à 11 heures, avec l'ordre du jour suivant : 1. Examen du rapport de gestion du Conseil d'administration sur les comptes sociaux et les comptes consolidés au 31 décembre 2015, et du rapport du commissaire-réviseur sur les comptes sociaux et les comptes consolidés au 31 décembre 2015.


Conform de gedragslijn van de Controlecommissie wordt de periode van 90 dagen na de verkiezingen, namelijk van maandag 14 juni tot in concreto maandag 13 september 2010, nooit voor schorsing in aanmerking genomen omdat de Controlecommissie haar bevoegdheden slechts daadwerkelijk kan uitoefenen vanaf de 90e dag na de verkiezingen, dat wil zeggen wanneer ze in het bezit is van alle verslagen van de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus.

Conformément à la ligne de conduite de la Commission de contrôle, la période de 90 jours suivant les élections, c'est-à-dire du lundi 14 juin à concrètement le lundi 13 septembre 2010, n'est jamais prise en compte pour une suspension, la Commission de contrôle ne pouvant véritablement exercer ses compétences qu'après un délai de 90 jours suivant les élections, c'est-à-dire lorsqu'elle est en possession de tous les rapports des présidents des bureaux électoraux principaux.


De Fédération Ho.Re.Ca. Wallonie, de Waalse horeca-federatie, schortte krachtens een beslissing van haar raad van bestuur van maandag 13 juni 2011 haar stellingname op.

Enfin, notons que la Fédération HORECA Wallonie suspendait sa position à la décision prise ce lundi 13 juin 2011 par un Conseil d'administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) van maandag 8 juni tot en met zaterdag 13 juni 2009 : geldig voor deze gelegen in het arrondissement Sint-Niklaas;

b) du lundi 8 juin au samedi 13 juin 2009 inclus : valable pour celles situées dans l'arrondissement de Saint-Nicolas;


Art. 13. § 1. De in artikel 4 bedoelde deelnemingsverwervingen kunnen worden verkregen in de periode van maandag 25 juni 2007 tot en met vrijdag 13 juli 2007, met uitzondering van zondag 1 en 8 juli, en dit van 6 uur tot 19 uur op maandagen, dinsdagen, woensdagen, donderdagen en zaterdagen, en van 6 uur tot 20 uur op vrijdagen.

Art. 13. § 1. Les prises de participation visées à l'article 4 sont possibles durant la période allant du lundi 25 juin 2007 au vendredi 13 juillet 2007 inclus à l'exception des dimanches 1 juillet et 8 juillet et ce, de 6 heures à 19 heures les lundis, mardis, mercredis, jeudis et samedis, et de 6 heures à 20 heures les vendredis.


b) van maandag 13 juni tot en met zaterdag 18 juni 2005: geldig voor deze gelegen in het arrondissement Sint-Niklaas.

b) du lundi 13 juin au samedi 18 juin 2005 inclus : valable pour celles situées dans l'arrondissement de Saint-Nicolas.


Op maandag 13 juni wordt de `groep van 10' opnieuw uitgenodigd om de verdere procedure en timing vast te leggen.

Le lundi 13 juin, le « groupe des 10 » a de nouveau été invité pour fixer la suite de la procédure et du calendrier.


-Het wetsontwerp werd ontvangen op 27 mei 2005; de uiterste datum voor evocatie is maandag 13 juni 2005.

-Le projet de loi a été reçu le 27 mai 2005 ; la date limite pour l'évocation est le lundi 13 juin 2005.


Vande Lanotte start maandag met de verkiezingscampagne voor het Europarlement en voor regionale verkiezingen in België op 13 juni. Dat liet zijn woordvoerder gisteren weten" .

Le journal précise en outre que Vande Lanotte débutera lundi la campagne électorale pour les élections européennes et régionales du 13 juin ; c'est ce qu'avait fait savoir son porte-parole la veille.




Anderen hebben gezocht naar : eerste maandag in juni     maandag 13 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maandag 13 juni' ->

Date index: 2024-06-01
w