Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Dertiende maand
Dienstjarenpremie
Eindejaarspremie
Kerstgratificatie
Laatste maand prevalentie
Loonpremie
Premie
Premiestelsel
Prevalentie in de afgelopen maand
Vaststelling van premies

Traduction de «maand zou genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laatste maand prevalentie | prevalentie in de afgelopen maand

prévalence au cours des trente derniers jours | prévalence au cours du dernier mois


belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt


recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging

devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays


loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]

prime de salaire [ fixation de prime | prime | prime d'ancienneté | prime de fin d'année | régime de prime | treizième mois ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 271. In afwijking van artikel 19, kan niemand tot een mandaat worden aangesteld als hij niet voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van het ambt; 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 3° door geen niet doorgehaalde definitieve tuchtsanctie worden getroffen; 4° aan de dienstplichtwetten voldoen; 5° het bewijs leveren van de medische geschiktheid die vereist is voor het uit te oefenen ambt; 6° geen politiek mandaat uitoefenen dat, voor een ambtenaar, een politiek verlof van ambtswege van meer dan vier dagen per maand ...[+++]

Art. 271. Par dérogation à l'article 19, nul ne peut être désigné pour un mandat s'il ne répond pas aux conditions suivantes : 1° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; 2° jouir des droits civils et politiques; 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive non radiée; 4° satisfaire aux lois sur la milice; 5° justifier de la possession de l'aptitude médicale exigée pour la fonction à exercer; 6° ne pas être titulaire d'un mandat politique qui pour un agent entraîne un congé politique d'office de plus de quat ...[+++]


« Art. 375. § 1. De personeelsleden van het niveau A of de leden van een griffie of een parketsecretariaat, die in toepassing van de artikelen 330, en 330bis, gedurende een ononderbroken periode van één maand een hoger ambt uitoefenen, ontvangen een toelage waarvan het bedrag wordt bepaald op het verschil tussen de bezoldiging welke het personeelslid zou genieten in de graad van het voorlopig uitgeoefend ambt en de bezoldiging welke hij geniet in zijn werkelijke graad.

« Art. 375. § 1 . Les membres du personnel de niveau A et les membres d'un greffe ou d'un secrétariat de parquet appelés, en application des articles 330 et 330bis, à remplir une fonction supérieure durant une période ininterrompue d'un mois, perçoivent une allocation dont le montant est fixé sur la base de la différence entre la rémunération dont le membre du personnel bénéficierait dans le grade de la fonction exercée à titre provisoire et la rémunération dont il bénéficie dans son grade effectif.


« Art. 375. § 1. De personeelsleden van het niveau A of de leden van een griffie of een parketsecretariaat, die in toepassing van de artikelen 330, en 330bis, gedurende een ononderbroken periode van één maand een hoger ambt uitoefenen, ontvangen een toelage waarvan het bedrag wordt bepaald op het verschil tussen de bezoldiging welke het personeelslid zou genieten in de graad van het voorlopig uitgeoefend ambt en de bezoldiging welke hij geniet in zijn werkelijke graad.

« Art. 375. § 1 . Les membres du personnel de niveau A et les membres d'un greffe ou d'un secrétariat de parquet appelés, en application des articles 330 et 330bis, à remplir une fonction supérieure durant une période ininterrompue d'un mois, perçoivent une allocation dont le montant est fixé sur la base de la différence entre la rémunération dont le membre du personnel bénéficierait dans le grade de la fonction exercée à titre provisoire et la rémunération dont il bénéficie dans son grade effectif.


Art. 271. In afwijking van artikel 19, kan niemand tot een mandaat worden aangesteld als hij niet voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van het ambt; 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 3° door geen niet doorgehaalde definitieve tuchtsanctie worden getroffen; 4° aan de dienstplichtwetten voldoen; 5° het bewijs leveren van de medische geschiktheid die vereist is voor het uit te oefenen ambt; 6° geen politiek mandaat uitoefenen dat, voor een ambtenaar, een politiek verlof van ambtswege van meer dan vier dagen per maand ...[+++]

Art. 271. Par dérogation à l'article 19, nul ne peut être désigné pour un mandat s'il ne répond pas aux conditions suivantes : 1° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; 2° jouir des droits civils et politiques; 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive non radiée; 4° satisfaire aux lois sur la milice; 5° justifier de la possession de l'aptitude médicale exigée pour la fonction à exercer; 6° ne pas être titulaire d'un mandat politique qui pour un agent entraîne un congé politique d'office de plus de quat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° geen dienstvrijstellingen of facultatieve politieke verloven genieten, die met het politiek verlof van ambtswege gecumuleerd, ertoe zouden leiden dat een totaal van vier werkdagen afwezigheid per maand zou worden overschreden.

8° ne pas bénéficier de dispenses de service ou des congés politiques facultatifs qui conduiraient, en les cumulant avec le congé politique d'office, à dépasser un total de quatre jours ouvrables d'absence par mois.


« Art. 375. § 1. De personeelsleden van het niveau A of de leden van een griffie of een parketsecretariaat, die in toepassing van de artikelen 330, en 330bis, gedurende een ononderbroken periode van één maand een hoger ambt uitoefenen, ontvangen een toelage waarvan het bedrag wordt bepaald op het verschil tussen de bezoldiging welke het personeelslid zou genieten in de graad van het voorlopig uitgeoefend ambt en de bezoldiging welke hij geniet in zijn werkelijke graad.

« Art. 375. § 1. Les membres du personnel de niveau A et les membres d'un greffe ou d'un secrétariat de parquet appelés, en application des articles 330 et 330bis, à remplir une fonction supérieure durant une période ininterrompue d'un mois, perçoivent une allocation dont le montant est fixé sur la base de la différence entre la rémunération dont le membre du personnel bénéficierait dans le grade de la fonction exercée à titre provisoire et la rémunération dont il bénéficie dans son grade effectif.


Daar de wet van 11 april 1995 niet van toepassing is op de sociale bijstand, voert zij « een op de nationale oorsprong gebaseerde discriminatie in, in zoverre zij het haar eigen ingezetenen mogelijk maakt beroep in te stellen tegen elke beslissing van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn binnen een termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving van de beslissing, terwijl de vreemdeling slechts een termijn van één maand zou genieten »; er wordt opgemerkt dat « dat verschil in behandeling wat betreft de toegang tot het gerecht op basis van de nationale oorsprong strijdig is met de bepalingen van het Europees Verdrag voor de Rec ...[+++]

En ne s'appliquant pas à l'aide sociale, la loi du 11 avril 1995 introduit « une discrimination fondée sur l'origine nationale, en ce qu'elle permet à ses nationaux d'introduire un recours contre toute décision des centres publics d'aide sociale dans un délai de trois mois à dater de la notification de la décision, alors que l'étranger ne bénéficierait que d'un délai d'un mois »; il est relevé que « cette différence de traitement quant à l'accès à la Justice en fonction de l'origine nationale est contraire au prescrit de la [Convention européenne des droits de l'homme] ainsi que de la Constitution dont la Cour d'arbitrage assure le resp ...[+++]


Naar verluidt zou voor langdurig werkzoekenden jonger dan 45 jaar volgend stelsel overwogen worden: A) Voor de indienstneming van werkzoekenden die achttien maand voor de indienstneming minimaal 312 dagen werkzoekend zijn geweest, genieten de werkgevers een sociale bijdragevermindering van 75 % gedurende de eerste vijf kwartalen en van 50 % gedurende de vier daaropvolgende kwartalen.

Le système suivant serait envisagé pour les demandeurs d'emploi de longue durée âgés de moins de 45 ans: A) Les employeurs bénéficieront d'une réduction de cotisation sociale de 75 % au cours des cinq premiers trimestres et de 50 % au cours des quatre suivants s'ils engagent des demandeurs d'emploi qui, 18 mois avant leur engagement, cherchaient de l'emploi depuis 312 jours au moins.


Naar verluidt zou voor langdurig werkzoekenden van 45 jaar en ouder volgend stelsel overwogen worden: A) Voor de indienstneming van werkzoekenden die negen maand voor de indienstneming minimaal 156 dagen werkzoekend zijn geweest, genieten de werkgevers een sociale bijdragevermindering van 75 % gedurende de eerste vijf kwartalen en van 50 % gedurende de 16 daaropvolgende kwartalen.

Pour les demandeurs d'emploi de longue durée âgés de plus de 45 ans, on envisagerait le régime suivant: A) Les employeurs qui recrutent des travailleurs qui ont été demandeurs d'emploi durant au moins 156 jours au cours des neuf mois précédant leur engagement, bénéficient d'une réduction des cotisations sociales de 75 % au cours des cinq premiers trimestres et de 50 % au cours des 16 trimestres suivants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand zou genieten' ->

Date index: 2022-05-05
w