Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maand juli bericht » (Néerlandais → Français) :

- Bericht De lijst der referte-indexen van de maand juli 2016 is samengesteld als volgt : Index A (schatkistcertificaten 12 maanden) : - 0,542 Index B (lineaire obligaties 2 jaren) : - 0,523 Index C (lineaire obligaties 3 jaren) : - 0,491 Index D (lineaire obligaties 4 jaren) : - 0,438 Index E (lineaire obligaties 5 jaren) : - 0,361 Index F (lineaire obligaties 6 jaren) : - 0,262 Index G (lineaire obligaties 7 jaren) : - 0,136 Index H (lineaire obligaties 8 jaren) : 0,021 Index I (lineaire obligaties 9 jaren) : 0,186 Index J (lineaire obligaties 10 jaren) : 0,338 De overeenst ...[+++]

- Avis La liste des indices de référence du mois de juillet 2016 est composée comme suit : Indice A (certificats de trésorerie 12 mois) : - 0,542 Indice B (obligations linéaires 2 ans) : - 0,523 Indice C (obligations linéaires 3 ans) : - 0,491 Indice D (obligations linéaires 4 ans) : - 0,438 Indice E (obligations linéaires 5 ans) : - 0,361 Indice F (obligations linéaires 6 ans) : - 0,262 Indice G (obligations linéaires 7 ans) : - 0,136 Indice H (obligations linéaires 8 ans) : 0,021 Indice I (obligations linéaires 9 ans) : 0,186 Indice J (obligations linéaires 10 ans) : 0,338 Les indices périodiques correspondants sont communiqués ci-aprè ...[+++]


Art. 2. In artikel 13, § 2, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 september 2003 tot bepaling van het organiek reglement van de internaten en opvangtehuizen van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden « aan de algemene directie waaronder het internaat ressorteert » vervangen door de woorden « aan de Algemene dienst voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand juli bericht werden ».

Art. 2. Dans l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 septembre 2003 définissant le règlement organique des internats et homes d'accueil de l'Enseignement organisé par la Communauté française, les mots « à la Direction générale dont l'internat relève » sont remplacés par les mots « au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet ».


Behoudens afkeuring door de Minister of diens afgevaardigde wegens dwaling omtrent het recht of strijdigheid met het algemeen belang, worden ze van rechtswege van toepassing na een termijn van zestig dagen vanaf hun kennisgeving aan de Algemene Dienst voor het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand juli bericht werden.

Sauf improbation par le Ministre ou son délégué, pour erreur de droit ou contrariété à l'intérêt général, les règles complémentaires visées à l'alinéa 1 sont de plein droit d'application au terme d'un délai de soixante jours à dater de leur notification au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet.


Art. 3. In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 maart 2009 tot vaststelling van het basishuishoudelijk reglement voor de autonome scholen en de verbonden scholen van het gewoon basisonderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 oktober 2010, worden na de woorden « aan de Algemene Dienst voor het Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap » de woorden « en vanaf 30 september indien ze tijdens de maand juli bericht werden » ingevoegd.

Art. 3. Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 2009 fixant les règlements d'ordre intérieur de base des écoles autonomes et des écoles annexées de l'enseignement fondamental ordinaire organisé par la Communauté française, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 octobre 2010, les mots « et à partir du 30 septembre si elles sont notifiées pendant le mois de juillet » sont insérés après les mots « au Service général de l'Enseignement organisé par la Communauté française ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde artikel 68 lid 1 en lid 2 en de voormalige ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2016 en cause de Jean-Paul Owen contre la SA « Vertellus Specialties Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal du travail d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 68, alinéa 3, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le même article 68, alinéa 1 et alinéa 2, et avec les anciens articles 82, § 3, et 82, § 5, de la loi du 3 juillet 19 ...[+++]


16 maart tot juni 2013 : 9 % Juli tot december 2013 : 8,50 % Januari tot Juni 2014 : 8,50 % Juli tot december 2014 : 8,50 % Januari tot Juni 2015 : 8,50 % Juli tot december 2015 : 8,50 % Januari tot Juni 2016 : 8,50 % 4) Indien de rentevoet onder punt 1 later wordt gewijzigd, zal op de vijftiende dag van de maand of op de eerstvolgende werkdag die erop volgt, een bericht in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt.

16 mars à juin 2013 : 9 % Juillet à décembre 2013 : 8,50 % Janvier à juin 2014 : 8,50 % Juillet à décembre 2014 : 8,50 % Janvier à juin 2015 : 8,50 % Juillet à décembre 2015 : 8,50 % Janvier à juin 2016 : 8,50 % 4) En cas de modification ultérieure du taux sous le point 1, un avis sera publié au Moniteur belge le quinzième jour du mois ou le premier jour ouvrable suivant ce jour.


De aandeelhouders die niet akkoord gaan met de hierboven beschreven veranderingen kunnen de kosteloze terugkoop van hun aandelen vragen, met uitzondering van eventuele belastingen, gedurende een maand vanaf de datum van publicatie van dit bericht, tot 24 juli 2014.

Les actionnaires qui ne sont pas d'accord avec les changements décrits ci-dessus peuvent demander le rachat de leurs actions, sans frais, sauf taxes éventuelles, pendant un mois suivant la date de la publication du présent avis, soit jusqu'au 24 juillet 2014.




D'autres ont cherché : maand     maand juli     bericht     tijdens de maand juli bericht     3 juli     maart tot juni     gedurende een maand     tot 24 juli     dit bericht     maand juli bericht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand juli bericht' ->

Date index: 2023-09-03
w