Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute
Kortdurende schizofreniforme psychose
Kortdurende schizofreniforme stoornis
Neventerm
Oneirofrenie
Schizofrene reactie

Vertaling van "maand ingaat waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin de psychotische symptomen betrekkelijk stabiel zijn en een diagnose van schizofrenie rechtvaardigen, maar minder dan ongeveer één maand hebben voortgeduurd; de veelvormige en instabiele kenmerken, zoals beschreven onder F23.0, zijn afwezig. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | acute (ongedifferentieerde) schizofrenie | kortdurende schizofreniforme psychose | kortdurende schizofreniforme stoornis | oneir ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is niet in het belang van de contractspartijen dat, wanneer zij beiden de stilzwijgende hernieuwing wensen, een termijn van minstens één maand ingaat waarin elke verbintenis wordt opgeschort en geen enkele vergoeding mag betaald worden, terwijl de rechtgever verplicht wordt alle in artikel 3 bedoelde documenten nogmaals door te sturen.

Si les deux parties contractantes souhaitent le renouvellement tacite, elles n'ont pas intérêt à ce que prenne cours un délai d'au moins un mois durant lequel toute obligation est suspendue et aucune indemnité ne peut être payée, tandis que la personne qui octroie le droit est tenue de transmettre une nouvelle fois tous les documents visés à l'article 3.


Art. 7. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gaat in op het einde van de opzeggingstermijn voorzien door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten tot en met de maand waarin de werkloze met bedrijfstoeslag de leeftijd heeft bereikt waarop zijn rustpensioen ingaat.

Art. 7. Le régime de chômage avec complément d'entreprise prend cours à l'expiration du délai de préavis prévu par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail jusqu'au mois inclus au cours duquel le chômeur avec complément d'entreprise atteint l'âge de prise de cours de sa pension de retraite.


Art. 5. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gaat in op het einde van de opzeggingstermijn voorzien door de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten tot en met de maand waarin de werkloze met bedrijfstoeslag de leeftijd heeft bereikt waarop zijn rustpensioen ingaat.

Art. 5. Le régime de chômage avec complément d'entreprise prend cours à l'expiration du délai de préavis prévu par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail jusqu'au mois inclus au cours duquel le chômeur avec complément d'entreprise atteint l'âge de prise de cours de sa pension de retraite.


Het recht op deze premie blijft bestaan zolang de arbeidsovereenkomst verder loopt, maar uiterlijk tot en met de maand die voorafgaat aan de maand waarin het wettelijk pensioen ingaat.

Le droit à cette prime subsiste durant toute la période de validité de la convention collective, mais cesse au plus tard le mois qui précède celui de l'accès à la pension légale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in geval van minstens een B-score op de Katz-schaal in de thuisverpleging loopt de geldigheidsduur van de beslissing voor een gebruiker die op het moment dat de beslissing ingaat, jonger is dan 75 jaar, tot het einde van de maand waarin het attest vervalt.

1° dans le cas d'au moins un score B sur l'échelle de Katz dans les soins à domicile, la durée de validité de la décision pour un usager ayant moins de 75 ans au moment de la prise de cours de la décision court jusqu'à la fin du mois de l'expiration de l'attestation.


Art. 6. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge.


Artikel 45 van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat de werkgever aan zijn bediende op de gewone datum de normale bezoldiging die overeenstemt met de vakantiedagen betaalt en, bij het toekennen van de hoofdvakantie, het deel van het vakantiegeld dat bestaat in een toeslag die gelijk is aan een twaalfde van 85 pct. van de brutowedde van de maand waarin de vakantie ingaat.

L'article 45 du même arrêté prévoit que l'employeur paie à son employé, à la date habituelle, la part du pécule constituant la rémunération normale afférente aux jours de vacances et, lors de l'octroi des vacances principales, la part du pécule consistant en un supplément égal à 1/12 de 85 p.c. de la rémunération brute du mois pendant lequel les vacances prennent cours.


Een werknemer die op de datum waarop de aanpassing van de job aanvangt ouder dan vijfenvijftig jaar is, komt in aanmerking voor een overstappremie van 82,03 euro per kalendermaand tijdens de periode van vierentwintig kalendermaanden die ingaat vanaf de eerste maand volgend op die waarin de bezetting van de vorige job een einde heeft genomen.

Le travailleur, qui a plus de cinquante-cinq ans à la date où l'adaptation du job est entamée, peut bénéficier d'une prime de passage de 82,03 euros par mois calendrier pendant la période de vingt-quatre mois calendrier prenant cours le premier mois qui suit celui au cours duquel l'ancien job a pris fin.


Een werknemer die op de datum waarop de aanpassing van de job aanvangt ouder dan achtenvijftig jaar is, komt in aanmerking voor een overstappremie van 102,54 euro per kalendermaand tijdens de periode van zesendertig kalendermaanden die ingaat vanaf de eerste maand volgend op die waarin de bezetting van de vorige job een einde heeft genomen.

Le travailleur, qui a plus de cinquante-huit ans à la date où l'adaptation du job est entamée, peut bénéficier d'une prime de passage de 102,54 euros par mois calendrier pendant la période de trente-six mois calendrier prenant cours le premier mois qui suit celui au cours duquel l'ancien job a pris fin.


Artikel 45 van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat de werkgever aan zijn bediende op de gewone datum de normale bezoldiging die overeenstemt met de vakantiedagen betaalt en, bij het toekennen van de hoofdvakantie, het deel van het vakantiegeld dat bestaat in een toeslag die gelijk is aan een twaalfde van 85 pct. van de brutowedde van de maand waarin de vakantie ingaat.

L'article 45 du même arrêté prévoit que l'employeur paie à son employé, à la date habituelle, la part du pécule constituant la rémunération normale afférente aux jours de vacances et, lors de l'octroi des vacances principales, la part du pécule consistant en un supplément égal à 1/12 de 85 p.c. de la rémunération brute du mois pendant lequel les vacances prennent cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand ingaat waarin' ->

Date index: 2022-08-22
w