Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maand december moet plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

De geïnde ontvangsten worden minstens om de veertien dagen aan de financieel directeur overgemaakt, waarbij de laatste storting van het boekjaar op de laatste werkdag van de maand december moet plaatsvinden.

Les recettes réalisées sont versées au moins tous les quinze jours, au directeur financier, le dernier versement de l'exercice étant effectué le dernier jour ouvrable du mois de décembre.


Deze wijn moetór het einde van de maand december die op de oogst van de betrokken druiven volgt, aan de kleinhandelaar zijn verkocht en moet vóór het einde van de daaropvolgende maand maart aan de consument zijn verkocht.

Le vin doit être vendu au détaillant jusqu'à la fin du mois de décembre qui suit la récolte des raisins et doit être vendu au consommateur jusqu'à la fin du mois de mars suivant.


Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst moet plaatsvinden tussen 1 januari 2017 en 31 december 2018.

Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans, tel que prévu par la présente convention collective de travail, doit se situer entre le 1 janvier 2017 et le 31 décembre 2018.


De proeven zouden kunnen plaatsvinden in de loop van de maand december 2017.

Les épreuves devraient se dérouler dans le courant du mois de décembre 2017.


Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar zoals bedoeld in artikel 3, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 moet plaatsvinden tussen 1 januari 2013 en 31 december 2015.

Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à 60 ans comme visé dans l'article 3, § 1 de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 doit intervenir entre le 1 janvier 2013 et le 31 décembre 2015.


In artikel 6, lid 1, van die verordening is bepaald dat de levering aan het einde van de tweede maand na de maand van ontvangst van de aanbieding en uiterlijk op 31 augustus van het lopende verkoopseizoen moet plaatsvinden.

L'article 6, paragraphe 1, de ce règlement dispose que la livraison doit avoir lieu à la fin du deuxième mois suivant le mois de réception de l'offre sans pourtant se situer au-delà du 31 août de la campagne en cours.


Volgens de meest recente financiële gegevens die de Italiaans regering aan de Commissie heeft verstrekt, is de achterstand bij de tenuitvoerlegging van de Structuurfondsen in Italië bij de programmering voor de periode 1994-1999 ruimschoots ingelopen, behalve wat betreft de communautaire initiatieven: het geheel van de ter beschikking staande fondsen is door de beheersautoriteiten van de programma's voor de uiterste datum van 31 december 1999 vastgelegd. Toch moet gezorgd w ...[+++]

Pour ce qui concerne la période de programmation 1994-1999, d'après les données financières les plus récentes transmises à la Commission par le Gouvernement italien, le retard dans la mise en oeuvre des Fonds structurels en Italie a été largement rattrapé sauf pour les initiatives communautaires : la totalité des fonds à disposition a été engagée par les autorités gestionnaires des programmes avant la date limite du 31.12.1999. Toutefois, il faudra veiller à ce que les projets encore ouverts soient complétés et les dépenses effectuées dans les délais prévus (31.12.2001), ce qui exige une accélération du rythme des dépenses.


De aanpassing gebeurt met behulp van de coëfficiënt die bekomen wordt door het indexcijfer van de maand december die voorafgaat aan de maand januari in de loop waarvan de aanpassing zal plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de maand december 1994.

L'adaptation est réalisée à l'aide du coefficient obtenu en divisant l'indice des prix du mois de décembre qui précède le mois de janvier au cours duquel l'adaptation a lieu par l'indice des prix du mois de décembre 1994.


5. De overdracht van de asielzoeker van de lidstaat waarbij het asielverzoek is ingediend, aan de verantwoordelijke lidstaat moet plaatsvinden uiterlijk een maand na de aanvaarding van het verzoek tot overname of een maand na de beëindiging van de geschilprocedure die eventueel door de vreemdeling tegen het besluit tot overdracht is aangespannen, indien aan die procedure schorsende werking is verbonden.

5. Le transfert du demandeur d'asile de l'État membre dans lequel la demande d'asile a été présentée à l'État membre responsable doit intervenir au plus tard un mois après l'acceptation de la demande de prise en charge ou un mois après l'issue de la procédure contentieuse éventuellement engagée par l'étranger contre la décision de transfert si cette procédure est suspensive.


Behoudens het bepaalde in lid 3 , wordt evenwel voor een uitvoertransactie welke moet plaatsvinden uiterlijk aan het einde van de tweede maand volgende op die waarin het uitvoercertificaat werd aangevraagd , op verzoek van de betrokkene , dat deze te zamen met de aanvraag voor het certificaat moet indienen , de restitutie toegepast welke geldt op de dag waarop de aanvraag voor het certificaat wordt ingediend , aangepast op grond van de op de dag van uitvoer geldende drempelprijs .

TOUTEFOIS , SOUS RESERVE DES DISPOSITIONS DU PARAGRAPHE 3 , LA RESTITUTION APPLICABLE LE JOUR DU DEPOT DE LA DEMANDE DE CERTIFICAT D'EXPORTATION , AJUSTEE EN FONCTION DU PRIX DE SEUIL EN VIGUEUR LE JOUR DE L'EXPORTATION , EST APPLIQUEE , SUR DEMANDE DE L'INTERESSE A PRESENTER LORS DE LA DEMANDE DE CERTIFICAT , A UNE EXPORTATION A REALISER AU PLUS TARD A LA FIN DU DEUXIEME MOIS SUIVANT CELUI AU COURS DUQUEL LA DEMANDE A ETE PRESENTEE .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maand december moet plaatsvinden' ->

Date index: 2021-07-02
w