Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhaalmaaltijden maken
Diëtist bereide maaltijden
Eenvoudige maaltijden aan boord bereiden
Eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken
Fabriek voor bereide maaltijden
Fabriek voor kant-en-klaar-maaltijden
Fabriek voor panklare gerechten
Kant-en-klaar maaltijden bereiden
Kant-en-klaar maaltijden koken
Kant-en-klaar maaltijden maken
Mensa - vergoeding
Mensa -vergoeding
Ontslag
Tijdelijk buiten dienst
Voedingsdeskundige bereide maaltijden
Voedingsdeskundige kant-en-klare maaltijden
Voedingsspecialist bereide maaltijden

Vertaling van "maaltijden ook buiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
diëtist bereide maaltijden | voedingsspecialist bereide maaltijden | voedingsdeskundige bereide maaltijden | voedingsdeskundige kant-en-klare maaltijden

diététicienne chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle | diététicien chef de produit en fabrication industrielle/diététicienne chef de produit en fabrication industrielle


afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken

préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés


fabriek voor bereide maaltijden | fabriek voor kant-en-klaar-maaltijden | fabriek voor panklare gerechten

unité de plats cuisinés


eenvoudige maaltijden aan boord bereiden | eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken

préparer des repas simples à bord


mensa -vergoeding (vergoeding voor maaltijden)

indemnité de mensa (indemnité de repas)


mensa - vergoeding ( vergoeding voor maaltijden )

indemnité de mensa (indemnité de repas)


ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]

licenciement [ mise à pied ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de maaltijden ook buiten de middaguren kunnen worden genuttigd en/of als de functies `kantoor' of `onderwijs' niet in de EPN-eenheid voorkomen, valt het functioneel deel onder `bijeenkomst hoge bezetting', zie § 3.2.7.

Si des repas peuvent aussi être pris en dehors du temps de midi et/ou si les fonctions "Bureaux" ou "Enseignement" ne sont pas présentes dans l'unité PEN, la partie fonctionnelle est considérée comme "Rassemblement - Occupation importante", voir § 3 2.7.


­ Het is verboden alcoholische dranken en maaltijden, tegen welke prijs ook, aan te bieden in de in artikel 51bis beoogde lokalen. Het is eveneens verboden alcoholische dranken en maaltijden, om niet of tegen verminderde prijzen, aan te bieden buiten bedoelde speelzalen of -ruimten».

­ Il est interdit de proposer des boissons alcoolisées ou des repas, à quelque prix que ce soit, dans les locaux visés à l'article 51 bis. Il est également interdit de proposer des repas et des boissons alcoolisées, gratuitement ou à prix réduit, en dehors des salles ou espaces de jeux susvisés».


­ Het is verboden alcoholische dranken en maaltijden, tegen welke prijs ook, aan te bieden in de in artikel 51bis beoogde lokalen. Het is eveneens verboden alcoholische dranken en maaltijden, om niet of tegen verminderde prijzen, aan te bieden buiten bedoelde speelzalen of -ruimten».

­ Il est interdit de proposer des boissons alcoolisées ou des repas, à quelque prix que ce soit, dans les locaux visés à l'article 51 bis. Il est également interdit de proposer des repas et des boissons alcoolisées, gratuitement ou à prix réduit, en dehors des salles ou espaces de jeux susvisés».


­ Het is verboden alcoholische dranken en maaltijden, tegen welke prijs ook, aan te bieden in de in artikel 51bis beoogde lokalen. Het is eveneens verboden alcoholische dranken en maaltijden, om niet of tegen verminderde prijzen, aan te bieden buiten bedoelde speelzalen of -ruimten».

­ Il est interdit de proposer des boissons alcoolisées ou des repas, à quelque prix que ce soit, dans les locaux visés à l'article 51 bis. Il est également interdit de proposer des repas et des boissons alcoolisées, gratuitement ou à prix réduit, en dehors des salles ou espaces de jeux susvisés».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. De managementautoriteit kan de kosten voor verblijf en maaltijden in gelegenheden buiten het tot de Unie behorende deel van het programmagebied als subsidiabel aanvaarden als die uitgaven zijn gedaan overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1299/2013.

6. L'autorité de gestion peut considérer comme éligibles les frais d'hébergement et de repas dans des établissements situés en dehors de la partie de la zone couverte par le programme qui appartient à l'Union, s'ils ont été engagés conformément à l'article 20, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1299/2013.


6. De managementautoriteit kan de kosten voor verblijf en maaltijden in gelegenheden buiten het tot de Unie behorende deel van het programmagebied als subsidiabel aanvaarden als die uitgaven zijn gedaan overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1299/2013.

6. L'autorité de gestion peut considérer comme éligibles les frais d'hébergement et de repas dans des établissements situés en dehors de la partie de la zone couverte par le programme qui appartient à l'Union, s'ils ont été engagés conformément à l'article 20, paragraphe 2, du règlement (UE) no 1299/2013.


Art. 2. § 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° bewoond gebouw : elk gebouw dat als woning wordt gebruikt of waarin een menselijke activiteit is ondergebracht; 2° rustruimte : elke ruimte die bestemd is om uit te rusten (slaapkamer in een woning, in een ziekenhuis, in een hotel,..) en elke ruimte bestemd voor vermaak en ontspanning waarvoor een bijzondere geluidsbescherming nodig is (concertzaal, opnamestudio, schouwburg, conferentiezaal, bioskoop,.); 3° woonruimte : elke ruimte die overdag wordt gebruikt in woningen (zitkamer, eetkamer, vertrek waar men gewoonlijk de maaltijden ...[+++]

Art. 2. § 1. Au sens du présent arrêté on entend par : 1° immeuble occupé : tout immeuble à usage d'habitation et de logement, ou abritant une activité humaine; 2° local de repos : tout local affecté à des activités de repos (chambre à coucher dans les habitations, dans les hôpitaux, dans les hôtels,..) et tout local affecté à des activités de délassement ou de détente nécessitant une protection acoustique particulière (salle de concert, studio d'enregistrement, théâtre, salle de conférence, cinéma,.); 3° local de séjour : tout local occupé le jour dans les habitations (salon, salle à manger, local où l'on prend habituellement les re ...[+++]


Het ging om een forfaitaire vergoeding voor werkelijk gemaakte extra kosten in het kader van een kampopdracht (bijvoorbeeld verplaatsingen, telefoon, drank, maaltijden, ontspanning - buiten de diensturen) en ook voor de aankoop van kledij of schoeisel die wettelijk niet als arbeidskledij beschouwd wordt maar wel dient te worden aangekocht.

Il s'agissait d'une indemnité forfaitaire en contrepartie des frais supplémentaires réellement exposés à l'occasion de camps (déplacements, téléphone, boissons, repas, loisirs, etc. en dehors des heures de service) et pour l'achat de vêtements ou de chaussures qui, légalement, ne sont pas considérés comme vêtements de travail mais dont l'acquisition est cependant obligatoire.


3. a) In uw antwoord op voormelde vraag verklaart u ook dat koosjere maaltijden buiten de gevangenis door de plaatselijke israëlitische gemeenschappen worden bereid en door bemiddeling van rabbijnen worden bezorgd.

3. a) Vous me signalez dans votre réponse que des repas kasher venant de l'extérieur sont distribués à l'intervention des rabbins après avoir été préparés par les communautés israélites locales.


w