Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Gecombineerde maal-en mengmachine
Maal-en pelmolen
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Vertaling van "maal een debat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


gecombineerde maal-en mengmachine

broyeur-mélangeur combiné




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. verzoekt de VV/HV nogmaals tijdens twee plenaire zittingen per jaar in debat te gaan met de leden van het Europees Parlement, de eerste maal op het moment dat het EU-jaarverslag wordt voorgesteld, en de tweede maal in een reactie op het verslag van het Parlement; benadrukt dat schriftelijke antwoorden van de Commissie en de EDEO op de resolutie van het Parlement betreffende het jaarverslag over mensenrechten en democratie een belangrijke rol spelen in de interinstitutionele betrekkingen, aangezien ze een systematische en diepgaan ...[+++]

13. rappelle l'invitation qu'il a adressée à la VP/HR pour qu'elle ait un échange en plénière avec les députés au Parlement européen deux fois par an, le premier lors de la présentation du rapport annuel et le deuxième pour qu'elle fasse part de ses réactions à l'égard du rapport; souligne que les réponses écrites de la Commission et du SEAE à la résolution du Parlement sur le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie jouent un rôle important dans les relations interinstitutionnelles, car elles permettent d'assurer un suivi systématique et détaillé de toutes les questions soulevées par le Parlement;


13. verzoekt de VV/HV nogmaals tijdens twee plenaire zittingen per jaar in debat te gaan met de leden van het Europees Parlement, de eerste maal op het moment dat het EU-jaarverslag wordt voorgesteld, en de tweede maal in een reactie op het verslag van het Parlement; benadrukt dat schriftelijke antwoorden van de Commissie en de EDEO op de resolutie van het Parlement betreffende het jaarverslag over mensenrechten en democratie een belangrijke rol spelen in de interinstitutionele betrekkingen, aangezien ze een systematische en diepgaan ...[+++]

13. rappelle l'invitation qu'il a adressée à la VP/HR pour qu'elle ait un échange en plénière avec les députés au Parlement européen deux fois par an, le premier lors de la présentation du rapport annuel et le deuxième pour qu'elle fasse part de ses réactions à l'égard du rapport; souligne que les réponses écrites de la Commission et du SEAE à la résolution du Parlement sur le rapport annuel sur les droits de l'homme et la démocratie jouent un rôle important dans les relations interinstitutionnelles, car elles permettent d'assurer un suivi systématique et détaillé de toutes les questions soulevées par le Parlement;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, door de titel van dit debat te beperken tot ondersteuning van Italië en andere lidstaten herhalen we voor de zoveelste maal de fout dat alleen de moeilijkheden van de landen aan de Middellandse Zee centraal worden gesteld.

– (DE) Monsieur le Président, en limitant le titre du présent débat au soutien destiné à l’Italie et aux autres États membres, nous commettons à nouveau la même erreur: nous nous contentons d’examiner les problèmes des pays du pourtour méditerranéen.


Volgens AGE, het Europees ouderenplatform, was het succes van het EJGK erin gelegen dat het de mensen beter bewust had gemaakt van een betrekkelijk nieuwe discriminatiegrond, namelijk leeftijd[19] het EJGK bracht een doorbraak teweeg in verscheidene landen waar leeftijdsdiscriminatie voor de eerste maal een thema was geworden in het publiek debat.

AGE, la Plate-forme européenne des personnes âgées, a souligné que l’Année européenne avait réussi à « sensibiliser à ce facteur relativement récent de discrimination qu’est l’âge[19]»: les actions de l’AEEC ont révélé ce phénomène dans plusieurs pays où, pour la première fois, les discriminations liées à l’âge ont fait l’objet d’un débat public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wijdt twee maal per jaar een debat aan de vooruitgang die bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is geboekt met inbegrip van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.

Il procède deux fois par an à un débat sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune, y compris la politique de sécurité et de défense commune.


Het wijdt twee maal per jaar een debat aan de vooruitgang die bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is geboekt met inbegrip van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.

Il procède deux fois par an à un débat sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune, y compris la politique de sécurité et de défense commune.


Ik ben ook van mening dat de radicaal linkse vleugel van het Parlement, die om dit debat heeft gevraagd, deze overtuiging deelt. Maar ik wil erop wijzen dat zij geen idealisten zijn die een systeem van sociaal geluk nastreven, maar wel echte praktiserende socialisten die in Polen “postcommunisten” genoemd worden. Ze hebben de scheepswerven te Gdansk al twee maal gesloten in het kader van een politieke wraakactie, waardoor de econom ...[+++]

Je pense également que de telles intentions ont motivé la gauche radicale au Parlement, qui a demandé ce débat, mais j'aimerais souligner qu'il ne s'agit pas d'idéalistes en quête d'un système de bonheur social, mais des praticiens du véritable socialisme, que l'on qualifie en Pologne de «postcommunistes», qui ont fermé le chantier naval de Gdańsk à deux reprises en guise de revanche politique, ébranlant ainsi sa crédibilité économique et créant une des sources des problèmes actuels.


Evenmin kan ik voorbijgaan aan het feit dat het debat over dit verslag plaatsvindt in een “nieuw tijdperk” van het monetair beleid – met rentevoeten die sinds enige tijd een stijgende lijn vertonen en nog verder dreigen te stijgen – en in een fase waarin we in zee gaan met het door de Commissie herziene Stabiliteits- en groeipact, en waarin de lidstaten, voor de eerste maal, rekenschap moeten afleggen voor de Europese instellingen van wat zij in hun nationale hervormingsplannen hebben gedaan m ...[+++]

Par ailleurs, je ne peux non plus ignorer que ce rapport est débattu dans le cadre d’une «nouvelle ère» en termes de politique monétaire - les taux d’intérêt ayant augmenté pendant un certain temps et menaçant de poursuivre leur tendance à la hausse - et alors même que nous nous embarquons dans le nouveau pacte de stabilité et de croissance tel que révisé par la Commission et que les États membres viennent pour la première fois devant les institutions européennes pour rendre compte des mesures qu’ils ont prises dans leurs plans de réforme nationaux en ce qui concerne la stratégie de Lisbonne.


De Raad hield voor de eerste maal een debat over "de essentiële bijdrage van vrouwen aan plattelandsontwikkeling" op basis van een door het voorzitterschap gepresenteerd memorandum terzake (doc. 7645/1/02 REV 1) en droeg het Speciaal Comité Landbouw op om, rekening houdend met de standpunten die tijdens het beraad door de delegaties naar voren zijn gebracht, ontwerp-conclusies op te stellen die zouden moeten worden goedgekeurd in het openbare debat tijdens de zitting van de Landbouwraad in mei.

Le Conseil a tenu un premier débat relatif à "La contribution vitale des femmes au développement rural" sur la base d'un mémorandum présenté par la Présidence en la matière (doc 7645/1/02) et a chargé le Comité Spécial Agriculture de préparer un projet de conclusions en vue de leur approbation lors du débat public à la session du Conseil "Agriculture" du mois de mai, en tenant compte des points de vues exprimés par les délégations lors du débat.


Om de resultaten van de externe hulp te verbeteren, verzoekt de Raad de Commissie om haar evaluatieprogramma voort te zetten en te intensiveren alsmede om hem jaarlijks een samenvattend verslag voor te leggen, en zulks een eerste maal voor het oriënterend debat dat gepland is voor januari of februari 2001.

Dans un souci d'améliorer l'impact de l'aide extérieure, le Conseil invite la Commission à poursuivre et à intensifier son programme d'évaluation et à lui remettre un rapport annuel de synthèse, avec un premier rapport pour le débat d'orientation prévu en janvier ou février 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maal een debat' ->

Date index: 2025-03-27
w