Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «maakte tijdens haar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke instelling van de Gemeenschap maakt een raming op van haar uitgaven

chacune des institutions de la Communauté dresse un état prévisionnel de ses dépenses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorlopige Conferentie over het Handvest maakt tijdens haar eerste vergadering een begin met het bestuderen van de opneming van de uitrusting op energiegebied in de handelsbepalingen van dit Verdrag.

Lors de sa première réunion, la Conférence provisoire de la Charte procède à l'examen de l'inclusion de l'équipement lié à l'énergie dans les dispositions commerciales du présent traité.


De voorlopige Conferentie over het Handvest maakt tijdens haar eerste vergadering een begin met het bestuderen van de opneming van de uitrusting op energiegebied in de handelsbepalingen van dit Verdrag.

Lors de sa première réunion, la Conférence provisoire de la Charte procède à l'examen de l'inclusion de l'équipement lié à l'énergie dans les dispositions commerciales du présent traité.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Ze ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales en développant des équipements à vocation collective, en luttant contre l'existence d'immeubles abandonn ...[+++]


Het FAGG maakt op haar website het telefoonnummer en het e-mailadres bekend waarop deze meldingen zowel tijdens als buiten de normale werkuren ontvangen worden, alsook het formulier volgens dewelke deze meldingen dienen te gebeuren.

L'AFMPS communique sur son site web le numéro de téléphone et l'adresse e-mail auxquels ces notifications sont reçues pendant et en dehors des heures de travail normales, ainsi que le formulaire selon lequel ces notifications doivent se faire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Vandenberghe beklemtoont dat de manier waarop de Bijzondere Commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft ­ de snelle behandeling van de vele amendementen die tot en met tijdens de stemming werden ingediend, vooral door de commissieleden van de meerderheidsfracties ­ het voor de senatoren volstrekt onmogelijk maakt om te weten op welke tekst de eindstemming betrekking heeft.

M. Vandenberghe souligne que la façon dont la Commission spéciale a conduit la fin de ses travaux ­ examen rapide des nombreux amendements, dont certains déposés au cours même du vote, surtout par les commissaires des groupes de la majorité ­ fait qu'il est parfaitement impossible, pour les sénateurs, de savoir sur quel texte porte le vote final.


Bovendien was de begeleidingscommissie, in tegenstelling tot de analyse die tijdens een vergadering op het Crisiscentrum werd gemaakt, van mening dat er geen enkel juridisch bezwaar bestond om mevrouw Erdal gedurende 24 uur te laten aanhouden op het ogenblik dat zij aanstalten maakte haar verblijfplaats te verlaten.

De plus, contrairement à l'analyse qui avait été faite lors d'une réunion au Centre de crise, la commission de suivi considérait que rien ne s'opposait juridiquement à une arrestation de 24 heures de Mme Erdal au moment où elle s'apprêtait à quitter son lieu de résidence.


Art. 27. In artikel 66 van dezelfde wet, wordt de zin « Zij maakt in het Belgisch Staatsblad de lijst bekend van de instellingen die in België van het publiek gelddeposito's of andere terugbetaalbare gelden in ontvangst nemen, alsook de wijzigingen die er tijdens het jaar in werden aangebracht». vervangen als volgt : « Zij maakt op haar website de lijst bekend van de instellingen die in België van het publiek gelddeposito's of and ...[+++]

Art. 27. Dans l'article 66 de la même loi, la phrase « Elle publie dans le Moniteur belge la liste de ces établissements qui reçoivent en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds remboursables du public ainsi que les modifications qui y sont apportées en cours d'année». est remplacée par la phrase : « Elle publie sur son site internet la liste de ces établissements qui reçoivent en Belgique des dépôts d'argent et d'autres fonds remboursables du public ainsi que les modifications qui y sont apportées».


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Tot slot maakte de minister haar voornemen bekend om dat dossier te bespreken tijdens het begrotingsconclaaf begin 2010 en om haar departement een alternatieve financiering van de hervorming te laten onderzoeken, namelijk via een heffing op de verzekeringspremies.

Pour finir, la ministre annonçait son intention de mettre ce dossier sur le tapis lors du conclave budgétaire du début 2010 et de faire examiner par son département une piste alternative de financement de la réforme notamment par la voie d'une redevance sur les primes d'assurance.




D'autres ont cherché : maakte tijdens haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakte tijdens haar' ->

Date index: 2024-05-11
w