Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maakte melding van twee concentratiekampen die recentelijk " (Nederlands → Frans) :

Een reportage van 1 december 2000 van Agence France Presse (AFP) maakte melding van twee concentratiekampen die recentelijk nieuw gebouwd waren, beide speciaal voor Falun Gong gevangenen.

Un reportage de l'Agence France Presse (AFP) en date du 1 décembre 2000 mentionne deux camps de concentration nouvellement construits, tous deux réservés aux adeptes du Falun Gong.


De Commissie maakt melding van twee instrumenten die zouden kunnen bijdragen tot de beslechting van jurisdictiegeschillen tussen lidstaten: coördinatie (een bestaand of nog op te richten orgaan, zoals het Hof van Justitie of EUROJUST, dat aan de hand van vooraf vastgestelde criteria geval per geval zou beslissen welke lidstaat bevoegd is) en het opstellen van exclusieve bevoegdheidsregels voor de Unie ...[+++]

La Commission mentionne deux instruments qui pourraient aider à régler les conflits de juridiction entre États membres: la coordination (un organisme à créer ou existant, tel que la Cour de Justice ou EUROJUST, qui déciderait au cas par cas quel État membre est compétent sur la base de critères de priorité préétablis) et l'établissement de règles de compétence exclusive au sein de l'Union.


Een reportage van 1 december 2000 van Agence France Presse (AFP) maakte melding van twee concentratiekampen die recentelijk nieuw gebouwd waren, beide speciaal voor Falun Gong gevangenen.

Un reportage de l'Agence France Presse (AFP) en date du 1 décembre 2000 mentionne deux camps de concentration nouvellement construits, tous deux réservés aux adeptes du Falun Gong.


Het verslag van de Commissie voor de herziening van het Strafwetboek maakt melding van een geheime stemming gehouden in voltallige vergadering, waarbij een nipte meerderheid zich uitsprak voor de afschaffing, zowel in oorlogs- als in vredestijd; enkele leden wensten de doodstraf te behouden, maar zonder uitvoering in vredestijd, terwijl slechts twee leden van de Commissie van mening waren dat de doodstraf alleen in vredestijd mag worden afgeschaft.

Le rapport de la Commission pour la révision du Code pénal fait mention d'un vote secret en séance plénière, lors duquel une étroite majorité s'est prononcée pour l'abolition en temps de guerre comme en temps de paix; quelques membres optèrent pour le maintien de la peine de mort, mais sans application en temps de paix, tandis que deux membres seulement de la Commission estimaient que la peine de mort ne pouvait être abolie qu'en temps de paix.


Tot slot maakte voorzitter Martinez melding van twee belangrijke initiatieven:

En conclusion, le président Martinez a fait part de deux initiatives importantes:


13. De volgende aangelegenheden (de „voorbehouden aangelegenheden”) kunnen slechts worden goedgekeurd met een meerderheid van twee derde van de leden die op de bijeenkomst zijn vertegenwoordigd en mogen stemmen, op voorwaarde dat de bijeenkomst ten minste zes weken van tevoren is aangekondigd en dat de aankondiging melding maakte van de tijd en plaats van de bijeenkomst en van de aard van de te behandelen voorbehouden aangelegenheden:

13. L’assemblée générale ne peut statuer sur les points suivants (les «points réservés») qu’à la majorité des deux tiers des membres représentés et votant au cours de la réunion, pour autant que la réunion ait été convoquée au moins six semaines à l’avance et que la convocation précise la date et le lieu de la réunion, ainsi que la nature générale des points réservés qui seront mis au débat:


Ik ben evenmin verbaasd dat zij geen melding maakt van een van de grove tekortkomingen van het PEACE-programma, namelijk de ongelijke verdeling van de middelen over de twee gemeenschappen in Noord-Ierland. De gemeenschap van de protestantse Unionisten heeft geen eerlijk deel van de middelen ontvangen.

Je ne suis pas non plus surpris qu’elle ne fasse aucune mention de l’un des échecs cuisants du programme PEACE, à savoir la distribution inégale entre les deux communautés d’Irlande du Nord, par laquelle la communauté unioniste protestante n’a pas reçu la part du financement qui lui revenait de droit.


Als het gaat om het Energiegemeenschapsverdrag is het evenwicht tussen die twee elementen zoek. Waarom maakt het verdrag bijvoorbeeld geen melding van betrokkenheid van de sociale partners?

Dans le cadre du traité instituant la Communauté de l’énergie, l’équilibre entre les deux parties n’est pas respecté.


Dat is ook gebleken uit het debat over het Constitutioneel Verdrag van de EU. Ik noem twee voorbeelden: de militarisering van de EU, waarbij het nieuwe EU-Verdrag expliciet melding maakt van de plicht om de bewapening op te voeren, en de neoliberale beginselen waarop het economisch en monetair beleid wordt gebaseerd.

La militarisation de l’UE, avec l’inclusion dans le nouveau Traité de l’UE d’un engagement exprès dans le réarmement, et le fait que la politique économique et monétaire se base sur des principes néolibéraux en témoignent.


De medische pers maakte melding van het geval van twee radiologen. Uit mijn onderzoek bij de erkenningscommissie bleek dat er gelijkaardige gevallen zijn bij anesthesisten, gynaecologen, psychiaters en anesthesisten-reanimisten.

Et puis, j'ai appris à l'occasion de mon enquête personnelle auprès des commissions d'agrément qu'il existait des cas similaires, notamment chez les anesthésistes, les gynécologues, les psychiatres et les anesthésistes-réanimateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakte melding van twee concentratiekampen die recentelijk' ->

Date index: 2023-10-25
w