Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maakt zich zorgen over de effecten die zulk geweld » (Néerlandais → Français) :

2. maakt zich zorgen over de effecten die zulk geweld heeft op de toekomstige ontwikkeling van de Pakistaanse samenleving als geheel gezien de sociaal-economische uitdagingen waarmee het land te kampen heeft; benadrukt dat het op de lange termijn van belang is voor Pakistan dat alle burgers zich veiliger voelen;

2. fait part de sa préoccupation quant aux conséquences de ces violences sur le développement futur de la société pakistanaise dans son ensemble, compte tenu des défis socio-économiques que doit relever le pays; souligne qu'il est dans l'intérêt à long terme du Pakistan et de tous ses citoyens que soit instaurée une plus grande sécurité;


18. is ingenomen met het feit dat Servië een adequaat wettelijk en institutioneel kader heeft voor de bescherming van mensenrechten en fundamentele vrijheden; merkt evenwel op dat er nog altijd tekortkomingen zijn bij de tenuitvoerlegging ervan, in het bijzonder wat betreft de bestrijding van discriminatie van kwetsbare groepen, waaronder personen met een handicap, personen met HIV/AIDS en LGBTI's; is verheugd over de geslaagde Pride Mars van 20 september 2015; benadrukt echter dat discriminatie en geweld ten aanzien van LGBTI's no ...[+++]

18. salue le fait que la Serbie dispose d'un cadre juridique et institutionnel adéquat pour protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales; note toutefois la persistance de lacunes de mise en œuvre, notamment en ce qui concerne la prévention de la discrimination contre les catégories vulnérables telles que les personnes handicapées, les personnes porteuses du VIH/SIDA ou les personnes LGBTI; salue le succès de la Pride March du 20 septembre 2015; précise cependant que la discrimination et la violence à l'égard des personnes LGBTI continuent de poser problème; ...[+++]


24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grot ...[+++]

24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage ...[+++]


C. maakt zich zorgen over de aanhoudende zware schendingen (moord, buitengerechtelijke executies, bedreigingen, dwang, stigmatisering, seksueel geweld, gedwongen verdwijningen, gedwongen militaire inlijving, interne ontheemding enz) van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Colombia tegenover mensenrechtenactivisten, leden van de inheemse bevolking, landbouwers, vakbondsmensen, vrouwen en meisjes en leden van het maatschappelijk middenveld, in weerwil van de verklaring van ...[+++]

C. se préoccupant de la persistance en Colombie de violations graves (homicides, exécutions extrajudiciaires, menaces, pressions, stigmatisations, violences sexuelles, disparitions forcées, enrôlements militaires forcés, déplacements internes, etc) des droits humains et du droit international humanitaire à l'encontre des défenseurs des droits humains, des membres des peuples autochtones, des paysans, des syndicalistes, des femmes et des filles, des enfants et des membres de la société civile, et ce en dépit de la déclaration du président Santos d'août 2010 reconnaissant que « la défense des droits de l'homme est un engagement ferme et inébranlable »;


E. maakt zich zorgen over het feit dat de Colombiaanse politici nog altijd niet de beslissingen van het Grondwettelijk Hof toepassen betreffende de rechten van de interne ontheemden (T-025 van 2004), betreffende het seksueel geweld tegen vrouwen in een gewapend conflict (T-092 van 2008), ...[+++]

E. se préoccupant du fait que les décisions de la Cour constitutionnelle relative aux droits des déplacés internes (T-025 de 2004), relative à la violence sexuelle à l'encontre des femmes dans un contexte de conflit armé (T-092 de 2008), relative aux peuples autochtones (mise en place d'un programme national de garanties) ne soient toujours pas appliquées par les autorités politiques colombiennes;


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook de Commissie maakt zich zorgen over het buitenproportionele gebruik van geweld door de Russische rechtshandhavende autoriteiten tegen vreedzame demonstranten en journalisten, met name in Moskou en Sint Petersburg op 14 en 15 april.

- (EN) Madame la Présidente, la Commission s’inquiète, elle aussi, de l’utilisation par les autorités russes chargées de faire appliquer la loi d’une force disproportionnée à l’encontre de manifestants et de journalistes paisibles, notamment à Moscou et à Saint-Pétersbourg les 14 et 15 avril.


3. maakt zich zorgen over het voortduren van het geweld en dringt er bij alle partijen op aan een einde te maken aan de gewelddadigheden en plunderingen; is ingenomen met het besluit van de "opstandelingen" de wapens neer te leggen om de weg te effenen voor een vreedzame politieke oplossing;

3. s'inquiète de la poursuite des violences et demande à toutes les parties de mettre fin aux violences et aux pillages; se félicite de la décision des "rebelles" de déposer les armes pour permettre une issue politique et pacifique de la situation;


3. a) Kunnen de kosten die ten aanzien van de verplichte ziekteverzekering (geneeskundige zorgen én uitkeringen) voortvloeien uit pestgedrag verhaald worden op degene die zich schuldig maakt aan het pestgedrag? b) Hebt u indicaties dat zulks reeds gebeurde? c) Beschikt u over cijfergegevens?

3. a) Le coût pour l'assurance maladie obligatoire (soins de santé et indemnités) du harcèlement moral peut-il être répercuté sur l'auteur du harcèlement? b) Disposez-vous d'indications que tel a déjà été le cas? c) Disposez-vous de données chiffrées en la matière?


De woordvoerder van de Franse politie maakte zich, mijns inziens terecht, zorgen over het effect van dergelijke spellen op jongeren die problemen hebben met de politie, of die verantwoordelijk zijn voor het uitbarstende geweld in de grootstedelijke randgebieden.

Le porte-parole de la police française s'inquiète ­ à mes yeux, à juste titre ­ de l'effet que peut avoir ce type de jeux sur les jeunes ayant des problèmes avec la police ou responsables de l'explosion de la violence dans les banlieues des grandes villes.


De woordvoerder van de Franse politie maakte zich, mijns inziens terecht, zorgen over het effect van dergelijke spellen op jongeren die problemen hebben met de politie, of die venantwoordelijk zijn voor het uitbarstende geweld in de grootstedelijke randgebieden.

Le porte-parole de la police française s'inquiète ­ à mes yeux, à juste titre ­ de l'effet que peut avoir ce type de jeux sur les jeunes ayant des problèmes avec la police ou responsables de l'explosion de la violence dans les banlieues des grandes villes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt zich zorgen over de effecten die zulk geweld' ->

Date index: 2022-04-27
w