Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoger economisch en administratief onderwijs

Traduction de «maakt turkije deel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoger economisch en administratief onderwijs | HEAO,Maakt deel uit van het HBO [Abbr.]

enseignement économique et administratif supérieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw kabinet en het federale parket ontkenden dat en preciseerden dat de betrokkene naar Nederland was uitgezet. 1. a) Hoeveel Belgische kandidaat-strijders die via het Turkse grondgebied Syrië en Irak probeerden te bereiken, werden er sinds de ondertekening van de overeenkomst maandelijks door Turkije uitgezet naar België? b) Maakte Ibrahim El Bakraoui deel uit van de verdachten die in juli 2015 werden uitgezet?

Votre cabinet et le parquet fédéral ont démenti et ont précisé que ce refoulement avait eu lieu aux Pays-Bas. 1. a) Concernant les candidats belges au combat vers la Syrie et l'Irak passant par le territoire turc, quel est le nombre de refoulements intervenus, pour chaque mois, de la Turquie vers la Belgique depuis la signature de cet accord? b) Ibrahim El Bakraoui faisait-il partie de ces suspects refoulés en juillet 2015?


U nam op 8 maart 2016 samen met de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie deel aan een trilaterale vergadering in Turkije. 1. Welke balans maakt u op van dat werkbezoek en van uw politieke ontmoetingen met uw ambtgenoten?

Vous avez participé avec le ministre des Affaires étrangères, le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice à une mission trilatérale en Turquie le 8 mars 2016.


Samen met de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Justitie en de staatssecretaris voor Asiel en Migratie nam u op 8 maart 2016 deel aan een trilaterale missie naar Turkije. 1. Welke balans maakt u op van dit werkbezoek en van de politieke ontmoetingen die u samen met uw collega's had?

Vous avez participé avec le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Justice et le secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration à une mission trilatérale en Turquie le 8 mars 2016.


De kwestie van het respect voor de mensenrechten is dan wel niet specifiek vermeld in dit kader, maar onze steun aan Turkije maakt deel uit van een ruime dialoog die ook een politiek luik bevat.

La question du respect des droits de l'homme n'est pas spécifiquement posée dans ce cadre, mais notre soutien à la Turquie fait partie d'un dialogue plus large qui contient également un volet politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds het begin van het jaar heeft Bulgarije 15.000 clandestiene migranten opgevangen, met name Syriërs, die via Turkije het land zijn binnengekomen. 1. Bulgarije is lid van de Europese Unie maar maakt geen geen deel uit van de Schengenzone.

La Bulgarie a accueilli depuis le début de l'année 15 000 migrants clandestins, notamment syriens, arrivés depuis la Turquie. 1. La Bulgarie est un des pays membres de l'Union européenne mais n'est pas encore membre de l'espace Schengen.


Bovendien maakt Turkije deel uit van de NAVO, zodat het ook vanuit dit oogpunt voor sommige landen van de Europese Unie een partner is in het kader van dit militaire bondgenootschap.

La Turquie est aussi membre de l’OTAN. À ce titre, elle est aussi une alliée militaire de certains pays de l’Union européenne.


Niet alleen is er een belangrijke rechtstreekse handel tussen Turkije en onze lidstaten, maar grenst Turkije bovendien direct aan Zuidoost-Europa, maakt het deel uit van hetzelfde verdedigingsbondgenootschap waar de meerderheid van de lidstaten bij is aangesloten en biedt het ons toegang tot energiebronnen en grondstoffen.

Outre les échanges directs - importants, certes - entre la Turquie et nos pays, cette dernière jouxte nos frontières du sud-est, elle adhère à la même alliance défensive que la majorité des États membres de l’UE et elle nous ouvre l’accès à des sources d’énergie et aux matières premières.


Turkije maakt duidelijk deel uit van de Europese familie en is een belangrijke partner in de dialoog tussen beschavingen.

La Turquie fait clairement partie de la famille européenne, et elle est un partenaire important du dialogue entre les civilisations.


Wat mij betreft maakt Turkije in deze zin deel uit van deze Europese politieke cultuur. Een geheel respectabele diplomatieke traditie maakt immers deel uit van die cultuur.

En ce qui me concerne, je pense, à cet égard, que la Turquie fait aussi partie de cette culture politique européenne, qui comprend une tradition parfaitement respectable en matière de diplomatie.


Wat mij betreft maakt Turkije in deze zin deel uit van deze Europese politieke cultuur. Een geheel respectabele diplomatieke traditie maakt immers deel uit van die cultuur.

En ce qui me concerne, je pense, à cet égard, que la Turquie fait aussi partie de cette culture politique européenne, qui comprend une tradition parfaitement respectable en matière de diplomatie.




D'autres ont cherché : hoger economisch en administratief onderwijs     maakt turkije deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt turkije deel' ->

Date index: 2024-03-17
w