Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maakt mij ongerust wanneer burgers » (Néerlandais → Français) :

Zij zei hierover het volgende: "Het maakt mij ongerust wanneer burgers niet op de hoogte zijn van een belangrijke basisdienst, en wanneer de nationale regeringen niet meer doen om ze bewust te maken.

Mme Kroes a déclaré à ce propos: «Je m'inquiète que les citoyens méconnaissent cet important service de base, et que les gouvernements nationaux n'agissent pas davantage pour les en informer.


Dit maakt mij bijzonder ongerust. De voorganger van SOCODA namelijk SONECA is over kop gegaan door financiële schandalen.

La société qui a précédé la SOCODA, à savoir la SONECA, a fait faillite à la suite de scandales financiers.


Mevrouw Camille Dieu, volksvertegenwoordiger, maakt zich telkens enigszins ongerust wanneer gesproken wordt in termen als « flexicurity », sociale bescherming of het recht op arbeid.

Mme Camille Dieu, députée, éprouve à chaque fois une certaine inquiétude lorsque l'on parle en termes de « flexicurité », de protection sociale ou de droit au travail.


Mevrouw Camille Dieu, volksvertegenwoordiger, maakt zich telkens enigszins ongerust wanneer gesproken wordt in termen als « flexicurity », sociale bescherming of het recht op arbeid.

Mme Camille Dieu, députée, éprouve à chaque fois une certaine inquiétude lorsque l'on parle en termes de « flexicurité », de protection sociale ou de droit au travail.


Zo mag een burger die om consulaire bescherming of om bijstand van de ambassade of het consulaat van een andere lidstaat verzoekt, niet naar de ambassade, het consulaat of de honorair consul van de lidstaat van zijn eigen nationaliteit worden doorverwezen wanneer hij, vanwege plaatselijke omstandigheden of een gebrek aan middelen, deze laatstgenoemde instanties niet veilig kan bereiken of door hen bereikt kan worden, op een manier die het ...[+++]

Par exemple, un citoyen qui sollicite la protection consulaire ou l'assistance de l'ambassade ou du consulat d'un autre État membre ne devrait pas être redirigé vers l'ambassade ou le consulat de l'État membre dont il a la nationalité s'il n'est pas possible, en raison de la situation locale ou par manque de ressources, pour le citoyen de contacter ou d'être contacté par ces derniers, dans des conditions de sécurité, de sorte qu'il puisse bénéficier de la protection consulaire.


In tegenstelling met de « burger van de Unie », wiens verblijfsrecht kan worden ingetrokken wanneer hij een onredelijke last voor de begroting van de Staat wordt, beschikt de Belg over het recht op de sociale bijstand zonder op enig ogenblik het risico te lopen dat zijn verblijfsrecht hem wordt afgenomen, zodat het feit dat aan de Belg die zijn recht van vrij verkeer niet heeft uitgeoefend en die gebruik wenst te maken van zijn rec ...[+++]

Dans la mesure où, à la différence du « citoyen de l'Union » qui devient une charge déraisonnable pour le budget de l'Etat, et dont le droit de séjour peut être retiré pour ce motif, le Belge dispose du droit à l'aide sociale sans encourir à aucun moment le risque que son droit de séjour lui soit retiré, imposer au Belge n'ayant pas exercé sa liberté de circulation et qui désire faire usage de son droit au regroupement familial de démontrer qu'il dispose de davantage de ressources financières et matérielles que le « citoyen de l'Union » permet d'assurer la pérennisation du système de sécurité sociale.


Het Hof maakte duidelijk dat dit voorbehoud niet afdoet aan het internationaalrechtelijke beginsel dat het bepalen van de voorwaarden voor de verkrijging en het verlies van de nationaliteit tot de bevoegdheid van elke lidstaat behoort, maar het beginsel bevestigt dat wanneer het om burgers van de Unie gaat, de uitoefening van die bevoegdheid, voor zover zij de door de rechtsorde van de Unie verleende en beschermde rechten aantast, vatbaar is voor rechterlijke toetsing aan het Unierecht.

La Cour a précisé que cette réserve ne portait pas atteinte au principe de droit international selon lequel les États membres sont compétents pour définir les conditions d'acquisition et de perte de la nationalité, mais consacrait le principe selon lequel, lorsqu'il s'agit de citoyens de l'Union, l'exercice de cette compétence, dans la mesure où il affecte les droits conférés et protégés par l'ordre juridique de l'Union, est susceptible d'un contrôle juridictionnel opéré au regard du droit de l'Union.


De vervallenverklaring van de nationaliteit maakt het mogelijk te verzekeren dat de verplichtingen die iedere Belgische burger heeft, in acht worden genomen door de Belgen die hun nationaliteit noch door een ouder die Belg was op het ogenblik van hun geboorte, noch door de toepassing van artikel 11 van het Wetboek hebben verkregen, en maakt het mogelijk die Belgen, wanneer zij door hun gedrag tonen dat zij de fundamentele regels va ...[+++]

La déchéance de nationalité permet d'assurer le respect, par les Belges qui ne tiennent leur nationalité ni d'un auteur qui était Belge au moment de leur naissance ni de l'application de l'article 11 du Code, des devoirs qui incombent à tout citoyen belge et d'exclure ces Belges de la communauté nationale lorsqu'ils montrent par leur comportement qu'ils n'acceptent pas les règles fondamentales de la vie en commun et portent gravement atteinte aux droits et libertés de leurs concitoyens.


Volgende sibillijnse passage uit het antwoord van de minister maakt mij zeer ongerust, én als medicus, én als politicus: `Het ligt in mijn bedoeling om in de nabije toekomst de bevolking verbeterde instrumenten voor te stellen voor de reactie op medische en gezondheidscrisissen, zowel via de invoering van een medische dispatching als via de ontwikkeling van de capaciteiten op het terrein en met name door de DMH-functie.

Le passage sibyllin suivant de la réponse du ministre me préoccupent, tant comme médecin que comme homme politique.


- Dit ontwerp, dat een oplossing moet bieden voor het probleem van de overbelasting van de dienst wetgeving van de Raad van State, maakt ook mij enigszins ongerust.

- Je souhaite intervenir brièvement dans cette discussion parce qu'effectivement, comme d'autres, j'éprouve une certaine inquiétude sur le projet qui était annoncé et qui visait à répondre à un problème connu de tous, celui de l'encombrement de la section législation du Conseil d'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt mij ongerust wanneer burgers' ->

Date index: 2022-03-12
w