Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maakt dat reacties vanuit europa " (Nederlands → Frans) :

De manier van werken bij consensus die de Europese Unie en de eurozone kenmerken, maakt dat reacties vanuit Europa door de soms al te kortzichtige marktanalisten beschouwd worden als net te weinig of net te laat.

La manière de procéder par consensus qui caractérise l'Union européenne et la zone euro amène les analystes de marché, qui ont parfois une vue à trop court terme, à juger les réactions de l'Europe légèrement insuffisantes ou légèrement trop tardives.


Vertrekkend vanuit Sabena pogen we via privé-investeerders een nieuwe, rendabele luchtvaartmaatschappij op poten te zetten, een maatschappij die maximaal gebruik maakt van de troef die we hebben: Brussel, de hoofdstad van Europa.

En se basant sur la Sabena, nous essayerons via des investisseurs privés de mettre sur pied une nouvelle compagnie aérienne rentable capable d'exploiter pleinement l'atout dont nous disposons : Bruxelles, la capitale de l'Europe.


Tot nu toe is de reactie vanuit Europa uiterst lauw geweest, wat behoorlijk beschamend is, in aanmerking genomen dat wij ons erop laten voorstaan dat wij – op zijn minst grotendeels – het Internationaal Strafhof hebben opgericht.

La réponse de l’UE a jusqu’ici été faible, ce qui est une honte, vu que nous revendiquons – du moins en grande partie – la paternité de la CPI.


- Voorzitter, de ramp in de Ivoorkust vereist een snelle reactie vanuit Europa. Er moet genoegdoening komen voor de slachtoffers en de gemaakte schade aan het milieu, waarbij uiteraard de regel moet gelden dat de vervuiler voor de gemaakte kosten opdraait.

- (NL) Monsieur le Président, la catastrophe qui a eu lieu en Côte d’Ivoire exige une réaction rapide de l’Europe, qui prévoie une indemnisation pour les victimes et pour les dommages occasionnés à l’environnement, étant entendu que le principe du pollueur-payeur doit s’appliquer.


De opkomst van MVO kan worden beschouwd als een reactie op schandalen in de afgelopen twintig jaar, waarbij voornamelijk Amerikaanse ondernemingen waren betrokken, en als een direct antwoord van vanuit het zakenleven en daarbuiten om rechtstreeks het hoofd te bieden aan uitdagingen zoals klimaatverandering, sociale uitsluiting en armoede in de wereld, problemen waarover men zich in een periode van economische globalisering steeds meer zorgen maakt.

L'émergence de la RSE peut être perçue comme une réponse aux scandales qui ont éclaté au cours des deux dernières décennies, qui ont surtout concerné des sociétés américaines, ainsi qu'une réponse, émanant directement de l'intérieur comme de l'extérieur du monde des entreprises, visant à relever directement des défis tels que le changement climatique, l'exclusion sociale et la pauvreté mondiale, lesquels sont devenus de plus en plus préoccupants dans le contexte de la mondialisation économique.


Kijk eens naar onze concrete wapenfeiten op het terrein van de Dienstenrichtlijn, de uitbreiding, energie, REACH (dat we zojuist ondertekend hebben zien worden), het zevende kaderprogramma voor onderzoek (het grootste dat ooit is ingesteld, met een reële toename van 40 procent), het nieuwe stelsel voor Schengen (dat met name van belang is voor de nieuwe lidstaten), onze reactie op Libanon, onze reactie op Congo (waar de Europese Unie verreweg de grootste bijdrage heeft geleverd aan het welslagen van de democratische verkiezingen, de e ...[+++]

Si vous observez véritablement ce qui s’est passé concrètement concernant la directive sur les services, l’élargissement, l’énergie, REACH (nous venons juste d’obtenir la signature du règlement REACH), le 7e programme-cadre de recherche (le plus vaste jamais vu, avec une augmentation de 40% en termes réels), le nouveau système Schengen (particulièrement important pour les nouveaux États membres), notre intervention au Liban, notre intervention au Congo (où l’Union européenne fut de loin le plus grand contributeur aux élections démocratiques, les premières jamais organisées dans cet important pays africain), concernant tous ces enjeux et ...[+++]


Als wij kijken hoe Mahmoud Abbas zich pragmatisch positioneert, hoe de reactie, de eerste reactie van Israël is maar ook hoe de mensen in Libanon op een historische manier hun recht op vrijheid en zelfbeschikking opeisen, denk ik, dat er alles aan gelegen moet zijn om nu vanuit Europa de juiste signalen te geven.

Étant donné la position pragmatique adoptée par M. Abbas et la première réaction d’Israël, mais également la manière historique dont le peuple libanais revendique son droit à la liberté et à l’autodétermination, j’estime qu’il est extrêmement important que l’Europe émette les bons signaux.


Uw stem in Europa maakt deel uit van het initiatief voor interactieve beleidsvorming [IP/01/519], waarmee de Commissie de governance wil verbeteren door via internet reacties van belanghebbenden te verzamelen en die na analyse in de beleidsvorming van de Europese Unie te verwerken.

"Votre point de vue sur l'Europe" fait partie intégrante de l'initiative d'élaboration interactive des politiques de la Commission [IP/01/519] qui vise à améliorer la gouvernance en utilisant Internet dans le cadre du processus décisionnel de l'Union européenne pour recueillir et analyser les réactions des intéressés.


Vertrekkend vanuit Sabena pogen we via privé-investeerders een nieuwe, rendabele luchtvaartmaatschappij op poten te zetten, een maatschappij die maximaal gebruik maakt van de troef die we hebben: Brussel, de hoofdstad van Europa.

En se basant sur la Sabena, nous essayerons via des investisseurs privés de mettre sur pied une nouvelle compagnie aérienne rentable capable d'exploiter pleinement l'atout dont nous disposons : Bruxelles, la capitale de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maakt dat reacties vanuit europa' ->

Date index: 2022-02-25
w