Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maagdelijkheidstest zijn " (Nederlands → Frans) :

Sterilisatiemaatregelen of omgekeerd, gedwongen zwangerschappen, maagdelijkheidstests of nog wetten die het gedwongen huwelijk toestaan of die misdrijven maken van seksuele betrekkingen waarmee volwassen vrouwen instemmen om controle over hen uit te oefenen, zijn vormen van geweld die de Staat tegen vrouwen uitoefent.

Les mesures de stérilisation ou à l'inverse les grossesses forcées, les tests de virginité ou encore les lois autorisant le mariage forcé ou érigeant en infractions les rapports sexuels consentants des femmes adultes afin d'exercer un contrôle sur elles, constituent une forme de violence exercée par l'État à l'encontre des femmes.


De volksvertegenwoordigers van Zuid-Afrika hebben de maagdelijkheidstest bij minderjarigen jonger dan zestien verboden. De Commissie voor de gelijkheid van de geslachten van het Parlement had deze test een « schending van de morele en fysieke integriteit » en een « indringing in de persoonlijke levenssfeer » genoemd.

Les députés de l'Afrique du Sud ont quant à eux interdit les tests de virginité pratiqués sur les mineures de moins de seize ans, que la Commission sur l'égalité des sexes du Parlement a qualifié de « violation de l'intégrité physique et morale » et d'« invasion dans la sphère privée ».


De volksvertegenwoordigers van Zuid-Afrika hebben de maagdelijkheidstest bij minderjarigen jonger dan 16 verboden. De Commissie voor de gelijkheid van de geslachten van het Parlement had deze test een « schending van de morele en fysieke integriteit » en een « indringing in de persoonlijke levenssfeer » genoemd.

Les députés de l' Afrique du Sud ont quant à eux interdit les tests de virginité pratiqués sur les mineures de moins de 16 ans, que la Commission sur l'égalité des sexes du Parlement a qualifié de « violation de l'intégrité physique et morale » et d'« invasion dans la sphère privée ».


De volksvertegenwoordigers van Zuid-Afrika hebben de maagdelijkheidstest bij minderjarigen jonger dan zestien verboden. De Commissie voor de gelijkheid van de geslachten van het Parlement had deze test een « schending van de morele en fysieke integriteit » en een « indringing in de persoonlijke levenssfeer » genoemd.

Les députés de l'Afrique du Sud ont quant à eux interdit les tests de virginité pratiqués sur les mineures de moins de seize ans, que la Commission sur l'égalité des sexes du Parlement a qualifié de « violation de l'intégrité physique et morale » et d'« invasion dans la sphère privée ».


E. overwegende dat vrouwelijke demonstranten in Egypte verklaard hebben dat zij door militairen aan een „maagdelijkheidstest” zijn onderworpen nadat zij op 9 maart 2011 van het Tahrirplein waren opgepakt, en dat zij vervolgens gemarteld en verkracht werden; dat de „maagdelijkheidstests” werden uitgevoerd en gefotografeerd in aanwezigheid van mannelijke soldaten, dat sommige Egyptische vrouwen voor militaire rechtbanken zullen worden gebracht omdat hun „maagdelijkheidstest” een negatief resultaat opleverde, en dat een aantal vrouwen bedreigd zijn met beschuldigingen van prostitutie,

E. considérant qu'en Égypte, des manifestantes affirment avoir été soumises à des «tests de virginité» par des militaires, après avoir été rassemblées sur la place Tahrir le 9 mars 2011, pour ensuite être torturées et violées, pendant que les «tests de virginité» étaient effectués et photographiés en présence de soldats de sexe masculin; que certaines femmes égyptiennes seront jugées par des tribunaux militaires au motif que leur «test de virginité» s'est révélé négatif, certaines ayant été menacées de se voir accuser de prostitution,


E. overwegende dat vrouwelijke demonstranten in Egypte verklaard hebben dat zij door militairen aan een „maagdelijkheidstest” zijn onderworpen nadat zij op 9 maart 2011 van het Tahrirplein waren opgepakt, en dat zij vervolgens gemarteld en verkracht werden; dat de „maagdelijkheidstests” werden uitgevoerd en gefotografeerd in aanwezigheid van mannelijke soldaten, dat sommige Egyptische vrouwen voor militaire rechtbanken zullen worden gebracht omdat hun „maagdelijkheidstest” een negatief resultaat opleverde, en dat een aantal vrouwen bedreigd zijn met beschuldigingen van prostitutie,

E. considérant qu'en Égypte, des manifestantes affirment avoir été soumises à des «tests de virginité» par des militaires, après avoir été rassemblées sur la place Tahrir le 9 mars 2011, pour ensuite être torturées et violées, pendant que les «tests de virginité» étaient effectués et photographiés en présence de soldats de sexe masculin; que certaines femmes égyptiennes seront jugées par des tribunaux militaires au motif que leur «test de virginité» s'est révélé négatif, certaines ayant été menacées de se voir accuser de prostitution,


C. overwegende dat vrouwelijke demonstranten in Egypte verklaard hebben dat zij door militairen aan een maagdelijkheidstest zijn onderworpen nadat zij op 9 maart van het Tahrir-plein verdreven waren, en dat zij vervolgens gemarteld en verkracht werden; dat de maagdelijkheidstests werden uitgevoerd en gefotografeerd in aanwezigheid van mannelijke soldaten; dat sommige Egyptische vrouwen voor militaire rechtbanken zullen worden gebracht omdat hun maagdelijkheidstest een negatief resultaat opleverde,

C. considérant qu'en Égypte, des manifestantes affirment avoir été soumises à des tests de virginité par des militaires, après avoir été rassemblées sur la place Tahrir le 9 mars, pour ensuite être torturées et violées, alors que les tests de virginité étaient effectués et photographiés en présence de militaires de sexe masculin; que certaines Égyptiennes seront jugées devant des tribunaux militaires pour avoir échoué aux tests de virginité,


E. overwegende dat vrouwelijke demonstranten in Egypte verklaard hebben dat zij door militairen aan een "maagdelijkheidstest" zijn onderworpen nadat zij op 9 maart 2011 van het Tahrirplein waren opgepakt, en dat zij vervolgens gemarteld en verkracht werden; dat de "maagdelijkheidstests" werden uitgevoerd en gefotografeerd in aanwezigheid van mannelijke soldaten, dat sommige Egyptische vrouwen voor militaire rechtbanken zullen worden gebracht omdat hun "maagdelijkheidstest" een negatief resultaat opleverde, en dat een aantal vrouwen bedreigd zijn met beschuldigingen van prostitutie,

E. considérant qu'en Égypte, des manifestantes affirment avoir été soumises à des "tests de virginité" par des militaires, après avoir été rassemblées sur la place Tahrir le 9 mars 2011, pour ensuite être torturées et violées, pendant que les "tests de virginité" étaient effectués et photographiés en présence de soldats de sexe masculin; que certaines femmes égyptiennes seront jugées par des tribunaux militaires au motif que leur "test de virginité" s'est révélé négatif, certaines ayant été menacées de se voir accuser de prostitution,


2. veroordeelt ten stelligste de „maagdelijkheidstests” die vrouwelijke betogers die op het Tahrirplein zijn aangehouden, moesten ondergaan en beschouwt deze praktijken als onaanvaardbaar omdat ze met een foltermethode kunnen worden gelijkgesteld; dringt bij de Egyptische hoge militaire raad aan op onmiddellijke maatregelen om een eind te maken aan deze mensonterende behandeling en op garanties dat alle veiligheidstroepen en het leger duidelijke instructies krijgen dat foltering en andere vormen van mishandeling, met inbegrip van ged ...[+++]

2. condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir et juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture; invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures pour mettre un terme à ces traitements dégradants et à s'assurer que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du fait que la torture et les autres mauvais traitements, y compris les «tests de virginité», ne seront plus tolérés et feront l'objet d'enquêtes approfondies;


Het Nederlandse Europarlementslid Emine Bozkurt - die van Turkse oorsprong is - stelt dat, alhoewel de Turkse wetgeving inzake vrouwenrechten zeer sterk verbeterd is, de vrouwenproblemen die altijd in verband met dit land opgesomd worden er nog steeds onverminderd aanwezig zijn, zoals bijvoorbeeld: maagdelijkheidstest, polygamie, analfabetisme onder vrouwen, enzovoort.

Mme Emine Bozkurt, eurodéputée néerlandaise d'origine turque, estime que, malgré les grands progrès enregistrés au niveau de la législation turque sur le plan des droits des femmes, les problèmes souvent cités lorsqu'il s'agit de parler de la condition féminine en Turquie n'ont pas disparu pour autant: test de virginité, polygamie, analphabétisme des femmes, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maagdelijkheidstest zijn' ->

Date index: 2024-01-17
w