Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «léo houziaux ere-vast secretaris » (Néerlandais → Français) :

Hij voert dan de titel van ere-vast secretaris.

Il prend alors le titre de secrétaire perpétuel honoraire.


1) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juni 2007 wordt op 1 januari 2008 eervol ontslag verleend aan de heer Léo HOUZIAUX, ere-vast secretaris van de « Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique ».

1) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juin 2007, il est accordé à M. Léo HOUZIAUX, Secrétaire perpétuel de l'Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, démission honorable de ses fonctions le 1 janvier 2008.


Wat er ook van zij, het staat vast dat de doorsnee Belg er zich doorgaans in verheugt de overheid te tarten door bedrog te plegen, wanneer hij dit kan doen zonder teveel risico». Aldus schreef de heer Henri Fuss, ere-secretaris-generaal van het ministerie van Arbeid en Sociale voorzorg in 1951.

Quoi qu'il en soit, il est clair que le Belge moyen prend systématiquement plaisir à braver les pouvoirs publics en fraudant, lorsqu'il peut le faire sans prendre de risques excessifs» (traduction) Voilà ce qu'écrivait M. Henri Fuss, secrétaire général honoraire du ministère du Travail et de la Prévoyance sociale, en 1951.


Wat er ook van zij, het staat vast dat de doorsnee Belg er zich doorgaans in verheugt de overheid te tarten door bedrog te plegen, wanneer hij dit kan doen zonder teveel risico». Aldus schreef de heer Henri Fuss, ere-secretaris-generaal van het ministerie van Arbeid en Sociale voorzorg in 1951.

Quoi qu'il en soit, il est clair que le Belge moyen prend systématiquement plaisir à braver les pouvoirs publics en fraudant, lorsqu'il peut le faire sans prendre de risques excessifs» (traduction) Voilà ce qu'écrivait M. Henri Fuss, secrétaire général honoraire du ministère du Travail et de la Prévoyance sociale, en 1951.


Wat er ook van zij, het staat vast dat de doorsnee Belg er zich doorgaans in verheugt de overheid te tarten door bedrog te plegen, wanneer hij dit kan doen zonder teveel risico». Aldus schreef de heer Henri Fuss, ere-secretaris-generaal van het ministerie van Arbeid en Sociale voorzorg in 1951.

Quoi qu'il en soit, il est clair que le Belge moyen prend systématiquement plaisir à braver les pouvoirs publics en fraudant, lorsqu'il peut le faire sans prendre de risques excessifs» (traduction) Voilà ce qu'écrivait M. Henri Fuss, secrétaire général honoraire du ministère du Travail et de la Prévoyance sociale, en 1951.


Wat er ook van zij, het staat vast dat de doorsnee Belg er zich doorgaans in verheugt de overheid te tarten door bedrog te plegen, wanneer hij dit kan doen zonder teveel risico». Aldus schreef de heer Henri Fuss, ere-secretaris-generaal van het ministerie van Arbeid en Sociale voorzorg in 1951.

Quoi qu'il en soit, il est clair que le Belge moyen prend systématiquement plaisir à braver les pouvoirs publics en fraudant, lorsqu'il peut le faire sans prendre de risques excessifs» (traduction) Voilà ce qu'écrivait M. Henri Fuss, secrétaire général honoraire du ministère du Travail et de la Prévoyance sociale, en 1951.


Vanaf die datum mag de betrokkene zijn aanspraak op een rustpensioen laten gelden en de titel van ere-vast secretaris voeren.

A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite et à porter le titre de Secrétaire perpétuel honoraire.


Vanaf deze datum wordt betrokkene ertoe gemachtigd zijn rechten op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van Ere-vast Secretaris te voeren.

A partir de cette date, l'intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite et à porter le titre de Secrétaire perpétuel honoraire.


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 april 2000 wordt de benoeming van de heer Léo Housiaux tot Vast Secretaris van de « Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique » op 1 januari 2000 goedgekeurd.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 avril 2000, est approuvée la nomination de M. Léo Houziaux en qualité de Secrétaire perpétuel de l'Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique le 1 janvier 2000.


Bij brief van 13 januari 2003 heeft de heer Léo Houziaux, Bestendig Secretaris van de Koninklijke Academie voor wetenschappen, letteren en schone kunsten van België, aan de Senaat overgezonden een motie aangenomen door de Klasse der Schone Kunsten van deze Academie met betrekking tot de wet betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.

Par lettre du 13 janvier 2003, M. Léo Houziaux, Secrétaire Perpétuel de l'Académie Royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, a transmis au Sénat une motion approuvée par la Classe des Beaux-Arts de cette Académie sur la modification de la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'léo houziaux ere-vast secretaris' ->

Date index: 2025-09-15
w