Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lààtst definitief geworden » (Néerlandais → Français) :

Als deze onverenigbaarheid niet op wettelijke wijze wordt geregeld, bestaat het gevaar dat de gerechtshoven bij toepassing van artikel 14, 7º, van het verdrag inzake Burgelijke en Politieke Rechten, tot de nietigheid van de lààtst definitief geworden sanctie zouden moeten besluiten. De facto houdt dat een keuzerecht in voor de belastingplichtige.

Si cette incompatibilité n'est pas réglée par la loi, il est à craindre qu'en application de l'article 14, 7º, du pacte relatif aux droits civils et politiques, les cours ne doivent conclure à la nullité de la dernière sanction devenue définitive, ce qui, pour le contribuable, implique de facto le droit de choisir.


In dat geval zal de vervaltermijn pas ingaan vanaf de datum waarop een in laatste aanleg gewezen beslissing waarin de eis afgewezen is, definitief geworden is.

Dans ces cas, le délai de forclusion ne prendra cours qu'à la date à laquelle une décision judiciaire rendue en dernier ressort et rejetant leur demande sera devenue définitive.


In dat geval zal de vervaltermijn pas ingaan vanaf de datum waarop een in laatste aanleg gewezen beslissing waarin de eis afgewezen is, definitief geworden is.

Dans ces cas, le délai de forclusion ne prendra cours qu'à la date à laquelle une décision judiciaire rendue en dernier ressort et rejetant leur demande sera devenue définitive.


In dat geval zal de vervaltermijn pas ingaan vanaf de datum waarop een in laatste aanleg gewezen beslissing waarin de eis afgewezen is, definitief geworden is.

Dans ces cas, le délai de forclusion ne prendra cours qu'à la date à laquelle une décision judiciaire rendue en dernier ressort et rejetant leur demande sera devenue définitive.


Zodra de gerechtelijke beslissing houdende verklaring van overlijden definitief is geworden, wordt zij door de griffier binnen vierentwintig uur overgezonden aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de werkelijke of vermoedelijke plaats van het overlijden of aan de ambtenaar van de laatste woonplaats of, bij gebreke daarvan, van de laatste verblijfplaats van de overledene, ten einde te worden overgeschreven in het daartoe bestemde register.

La décision judiciaire déclarative de décès, lorsqu'elle est devenue définitive, est transmise par le greffier dans les vingt-quatre heures à l'officier de l'état civil du lieu réel ou présumé du décès et à celui du dernier domicile ou, à défaut, de la dernière résidence du défunt pour y être transcrite dans le registre à ce destiné.


In de tweede plaats is dit laatste pas definitief geworden ten gevolge van een uitspraak van een nationale rechterlijke instantie waarvan de beslissingen niet vatbaar zijn voor beroep in rechte.

Deuxièmement, la décision administrative n'a acquis son caractère définitif qu'à la suite d'un arrêt d'une juridiction nationale dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel.


De Dienst draagt het in artikel 8, § 3 bedoelde totaal definitief bedrag over aan de instelling uiterlijk de laatste dag van de zesde maand volgend op deze waarin de aanvraag tot overdracht met toepassing van artikel 9, § 1 onherroepelijk is geworden.

L'Office transfère à l'institution le montant définitif global visé à l'article 8, § 3 au plus tard le dernier jour du sixième mois qui suit celui au cours duquel la demande de transfert est devenue irrévocable en application de l'article 9, § 1.


51. Overeenkomstig artikel 20, eerste lid, WGP, vangt het mandaat van de leden van de politieraad aan de eerste werkdag van de derde maand volgend op de datum van het aantreden van de verkozen gemeenteraden na een volledige vernieuwing of ten laatste de eerste werkdag van de tweede maand volgend op de maand waarin de uitslag van hun verkiezing definitief is geworden.

51. Conformément à l'article 20, alinéa 1, LPI, le mandat des membres du conseil de police prend cours le premier jour ouvrable du troisième mois qui suit la date d'entrée en fonction des conseils communaux élus après un renouvellement complet, ou au plus tard le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel le résultat de leur élection est devenu définitif.


Overeenkomstig artikel 20 WGP neemt het mandaat van de leden een aanvang op de eerste werkdag van de derde maand na het aantreden van de gemeenteraden, of ten laatste de eerste werkdag van de tweede maand volgend op de maand waarin de uitslag van hun verkiezing definitief is geworden.

Conformément à l'article 20 de la LPI, le mandat des membres commence le premier jour ouvrable du troisième mois suivant la constitution des collèges communaux, ou au plus tard le premier jour ouvrable du deuxième mois suivant le mois au cours duquel les résultats de leur élection sont devenus définitifs.


Dit mandaat vangt aan de eerste werkdag van de derde maand, volgend op de datum van het aantreden van de verkozen gemeenteraden na een volledige vernieuwing of ten laatste de eerste werkdag van de tweede maand volgend op de maand waarin de uitslag van hun verkiezing definitief is geworden.

Ce mandat prend cours le premier jour ouvrable du troisième mois qui suit la date d'entrée en fonction des conseils communaux élus après un renouvellement complet, ou au plus tard le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel le résultat de leur élection est devenu définitif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lààtst definitief geworden' ->

Date index: 2021-08-10
w