Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief luisteren
Auscultatie
Begrijpend luisteren
Luisteren
Luisteren naar de verhalen van de partijen
Luisteren naar lichaamsgeruis
Naar het roer luisteren
Uitkijk houden door te luisteren
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «luisteren en vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auscultatie | luisteren naar lichaamsgeruis

auscultation | auscultation






vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables




uitkijk houden door te luisteren

assurer une veille auditive








luisteren naar de verhalen van de partijen

écouter les histoires de parties à un litige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie heeft voorgesteld een debat over deze kwestie te houden, om dezelfde redenen als waarom wij hebben voorgesteld dat er in februari een ontwerpresolutie zou moeten komen, namelijk om de mogelijkheid te hebben naar de heer Solana te luisteren en, vervolgens, om het Parlement de mogelijkheid te bieden zijn eigen standpunt uiteen te zetten, en wel om drie redenen.

– (FR) Monsieur le Président, les raisons qui ont conduit mon groupe à proposer qu'il y ait un débat sur cette question sont les mêmes que celles qui nous conduisent à proposer qu'il y ait une résolution, en février: c'est la possibilité d'écouter M. Solana et, ensuite, la possibilité, pour le Parlement, d'exprimer sa propre position, et ce, pour trois raisons.


Ik denk dat dit voor de rest van ons reden genoeg moet zijn om ja te zeggen tegen het Verdrag van Lissabon, en voor de Ierse kiezers, die op 2 oktober een besluit zullen nemen, om heel goed te luisteren naar de stemmen die hen aansporen om nee te zeggen, om te bepalen waar deze stemmen voor staan, en om vervolgens naar de stemmen van de rede te luisteren en goed na te denken over het feit dat de Europese Unie heel goed voor Ierland is geweest en Ierlan ...[+++]

Je pense qu’il s’agit là d’une bonne raison pour que le reste d’entre nous votions «oui» au traité de Lisbonne et pour que les électeurs irlandais, qui seront amenés à se prononcer le 2 octobre, écoutent attentivement les arguments de ceux qui les incitent à voter «non», évaluent soigneusement leurs motivations, et puis écoutent les voix de la raison et réfléchissent au fait que l’Union européenne a été bonne pour l’Irlande et l’Irlande bonne pour l’Union, et qu’en soutenant le traité, nous resterons au cœur de l’Europe.


Ik denk dat dit voor de rest van ons reden genoeg moet zijn om ja te zeggen tegen het Verdrag van Lissabon, en voor de Ierse kiezers, die op 2 oktober een besluit zullen nemen, om heel goed te luisteren naar de stemmen die hen aansporen om nee te zeggen, om te bepalen waar deze stemmen voor staan, en om vervolgens naar de stemmen van de rede te luisteren en goed na te denken over het feit dat de Europese Unie heel goed voor Ierland is geweest en Ierlan ...[+++]

Je pense qu’il s’agit là d’une bonne raison pour que le reste d’entre nous votions «oui» au traité de Lisbonne et pour que les électeurs irlandais, qui seront amenés à se prononcer le 2 octobre, écoutent attentivement les arguments de ceux qui les incitent à voter «non», évaluent soigneusement leurs motivations, et puis écoutent les voix de la raison et réfléchissent au fait que l’Union européenne a été bonne pour l’Irlande et l’Irlande bonne pour l’Union, et qu’en soutenant le traité, nous resterons au cœur de l’Europe.


Nogmaals, ik vind dit een goed compromis en ik wend mij ook tot de heer Sterckx die zo vriendelijk en zo goed was om commentaar te leveren en vervolgens ook te luisteren naar de reactie daarop, in tegenstelling tot veel andere afgevaardigden, die commentaar uitten en vervolgens jammer genoeg niet blijven luisteren naar het antwoord van de Commissie.

Je le répète, je pense qu’il s’agit d’un bon compromis, et je voudrais m’adresser à M. Sterckx, qui a la courtoisie et la bonne volonté de ne pas seulement critiquer, mais également d’écouter la réponse, à la différence de beaucoup de députés qui ont émis des critiques mais se montrent ensuite malheureusement incapables d’écouter les observations de la Commission en réponse à ce qu’ils ont dit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mijnheer Medina, ik stel voor dat we eerst nogmaals nauwlettend naar de opnames zullen luisteren en vervolgens waar nodig de door u aangegeven correcties zullen aanbrengen.

- Monsieur Medina, je vous propose, après avoir réécouté attentivement les bandes d'enregistrement, d'apporter s'il y a lieu les nuances que vous précisez.


Natuurlijk wordt ernaar gestreefd dat leerlingen adequaat kunnen reageren, spreken, luisteren e.d., maar in de Steinerpedagogie wordt hiertoe de weg gekozen van het aanvoelen van de taalsituatie, niet het analyseren, structureren en vervolgens een strategie kiezen uit de lijst van eindterm 20.

On essaie évidemment de veiller à ce que les élèves puissent réagir, parler, écouter etc. de manière adéquate mais dans la pédagogie Steiner, l'élève doit à cette fin ressentir la situation linguistique plutôt que de l'analyser, la structurer et ensuite choisir une stratégie parmi la liste visée à l'objectif final 20.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luisteren en vervolgens' ->

Date index: 2024-07-24
w