Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luik mij hebben » (Néerlandais → Français) :

5° uiterlijk twaalf maanden na de datum van toelating tot de eed door het Instituut, voor het Hof van Beroep van Brussel de volgende eed hebben afgelegd in het Nederlands: "Ik zweer trouw aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het Belgische volk, en ik zweer de opdrachten, die mij als bedrijfsrevisor zullen worden toevertrouwd, in eer en geweten getrouw te vervullen". of in het Frans: "Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge, et je jure de remplir fidèlement, en âme et conscience, les missions qui me seront confiées en qualité de réviseur d`entreprises". of ook nog voor het Hof van B ...[+++]

5° avoir, au plus tard douze mois après la date d'admission au serment par l'Institut, prêté devant la Cour d'appel de Bruxelles le serment suivant en français: "Je jure fidélité au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge, et je jure de remplir fidèlement, en âme et conscience, les missions qui me seront confiées en qualité de réviseur d'entreprises". ou en néerlandais: "Ik zweer trouw aan de Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het B ...[+++]


1. De NMBS laat mij weten dat de reistijd en de tarieven voor een retourbiljet tussen Luik en Charleroi als volgt hebben geëvolueerd: - Reistijd Van december 2004 tot december 2006: 72 min.; van december 2007 tot december 2007: 73 min.; december 2014: 88 min. De toename van de reistijd sedert december 2014 heeft met 2 factoren te maken: - de toevoeging van bufferminuten voor werken tussen Luik en Namen; - de gewijzigde bediening, met meer tussenstops als gevolg.

1. La SNCB m'informe que l'évolution du temps de parcours ainsi que des tarifs appliqués pour un billet aller-retour entre Liège et Charleroi se présente comme suit: - Temps de parcours de décembre 2004 à décembre 2006: 72 min.; de décembre 2007 à décembre 2013: 73 min.; décembre 2014: 88 min. L'augmentation des temps de parcours depuis décembre 2014 est liée à 2 facteurs: - l'ajout de minutes travaux notamment entre Liège et Namur; - la modification de la desserte impliquant plus d'arrêts intermédiaires.


2. De procureur-generaal te Luik heeft mij op mijn verzoek schriftelijk bevestigd geen kennis te hebben van inbreuken op de wet op de tabaksreclame die werden vastgesteld tijdens de Grote Prijs Formule 1 van Francorchamps 2005.

2. Suite à ma demande, le procureur général de Liège m'a confirmé par écrit ne pas avoir connaissance d'infractions à la loi sur la publicité pour le tabac, constatées lors du Grand Prix de Formule 1 de Francorchamps en 2005.


In luik 4 van zijn antwoord op de tweede vraag, deelt hij mij mee dat personen die een aanvraag tot regularisatie van studieperiodes hebben ingediend, een gedetailleerde documentatie ontvangen met onder meer de volgende toelichting : « Diplomabonificatie in het pensioenstelsel van de openbare dienst : statutaire agenten kunnen onder bepaalde voorwaarden aanspraak maken op een diplomabonificatie ».

Dans le volet 4 de sa réponse à la deuxième question, il m'informe que les personnes qui ont introduit une demande de régularisation de périodes d'étude reçoivent une documentation détaillée, contenant entre autres le texte suivant : « Bonification pour diplôme dans le régime de pension du secteur public : les agents statutaires peuvent sous certaines conditions prétendre à une bonification pour diplôme ».


Uit de inlichtingen die de gerechtelijke instanties te Luik mij hebben verstrekt, blijkt dat eerwaarde heer Gaston Schoonbroodt, toen hem vragen zijn gesteld betreffende het interview met een journalist van de De Morgen, heeft betreurd dat deze laatste hem bepaalde woorden in de mond heeft gelegd.

Des renseignements qui m'ont été communiqués par les autorités judiciaires liégeoises, il apparaît que M. l'abbé Schoonbroodt Gaston, entendu sur l'interview qu'il avait accordée au journaliste du «De Morgen», a regretté les propos qui lui sont prêtés par ce dernier.


Deze debatten waren voor mij geen openbaring, maar ze hebben mij, hoewel ik Waalse ben en in Luik woon, in mijn opvatting gesterkt dat degenen die Brussel willen, zodanig begeren, er een `obscur objet du désir' van maken, naar de titel van een film van Buñuel, niet van hun hoofdstad houden.

Ces débats ne m'ont pas apporté de révélation mais ils m'ont confortée dans l'idée, moi qui suis Wallonne et Liégeoise, que ceux-là mêmes qui veulent Bruxelles, qui convoitent tellement Bruxelles, qui en font leur obscur objet du désir, pour reprendre le titre d'un film de Buñuel, ceux-là n'aiment pas leur capitale.


1. Volgens de gegevens die het RIZIV mij heeft bezorgd, hebben 35 centra die overeenkomst gesloten: Antwerpen: 1 Waals-Brabant: 2 Brussel: 16 West-Vlaanderen: 1 Oost-Vlaanderen: 1 Henegouwen: 5 Luik: 4 Limburg: 1 Luxemburg: 1 Namen: 3 Het gaat dus om 29 Franstalige centra en 6 Nederlandstalige centra, waarbij de Nederlandstalige centra gemiddeld een grotere opvangcapaciteit hebben dan de Franstalige centra.

1. Selon les données qui m'ont été transmises par l'INAMI, 35 centres ont conclu cette convention : Anvers : 1 Brabant wallon : 2 Bruxelles : 16 Flandre occidentale : 1 Flandre orientale : 1 Hainaut : 5 Liège : 4 Limbourg : 1 Luxembourg : 1 Namur : 3 Soit 29 centres francophones et 6 centres néerlandophones, les centres néerlandophones ayant une capacité d'accueil moyenne supérieure aux centres francophones.


Ik zal een vollediger antwoord verstrekken wanneer Luik en Brussel mij de ontbrekende cijfers zullen meegedeeld hebben.

Je transmettrai une réponse plus complète lorsque les chiffres manquants m'auront été communiqués par Liège et Bruxelles.


Luikse collega's hebben mij verteld hoe groot de overlast is die de Maastrichtse drugshandel in Luik veroorzaakt en hoe het plaatselijke sociale weefsel erdoor wordt aangetast.

Des collègues liégeois m'ont raconté que les nuisances engendrées à Liège par le commerce de drogues à Maastricht sont très importantes et que le tissu social local est attaqué.


- Laat mij duidelijk zijn: met deze mondelinge vraag wens ik geenszins Charleroi te viseren, aangezien ook andere grootsteden als Luik, Antwerpen en Brussel problemen hebben inzake criminaliteit.

- Je tiens à préciser d'emblée que ma question orale ne vise pas spécialement Charleroi, étant donné que d'autres villes comme Liège, Anvers et Bruxelles connaissent également des problèmes liés à la criminalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luik mij hebben' ->

Date index: 2024-08-26
w