Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Traduction de «luidt artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de wet van 27 mei 2014 staat luidt artikel 3 als volgt: "Artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken [...] is niet van toepassing op de buitenlandse wetenschappelijk medewerkers die bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen worden bij de wetenschappelijke instellingen voor taken die niet behoren tot de permanente opdrachten en die niet over een in het Nederlands of het Frans opgesteld diploma beschikken".

La loi du 27 mai 2014 stipule en son article 3: "L'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative [...] n'est pas applicable aux collaborateurs scientifiques étrangers qui sont engagés par contrat de travail dans les établissements scientifiques, pour des tâches qui ne relèvent pas des missions permanentes et qui ne disposent pas d'un diplôme en langue française ou en langue néerlandaise".


Vanaf 1 januari 2014 luidt artikel 20 van de wet als volgt: "De prijs van de verkoop van een onroerend goed, mag enkel vereffend worden door middel van overschrijving of cheque.

À partir du 1er janvier 2014, l'article 20 de la loi se présente comme suit: "Le prix de vente d'un bien immobilier ne peut être acquitté qu'au moyen d'un virement ou d'un chèque.


Na de wijziging door artikel 230 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen, luidt artikel 2, derde lid, 4º, van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden : « 4º als het gaat om een misdaad bedoeld in artikel 347bis, §§ 2 en 4, van het Strafwetboek».

Après modification par l'article 230 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises, l'article 2, alinéa 3, 4º, de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes s'énonce comme suit: « 4º s'il s'agit d'un crime qui est visé à l'article 347bis, §§ 2 et 4, du Code pénal; ».


Na de wijziging door artikel 230 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen, luidt artikel 2, derde lid, 11º, van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden : « 11º als het gaat om een misdaad bedoeld in artikel 477 sexies van het Strafwetboek».

Après modification par l'article 230 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises, l'article 2, alinéa 3, 11º, de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes s'énonce comme suit: « 11º s'il s'agit d'un crime qui est visé à l'article 477sexies du Code pénal».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de wijziging door artikel 230 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen, luidt artikel 2, derde lid, 8º, van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden : « 8º als het gaat om een misdaad bedoeld in artikel 473, laatste lid, van het Strafwetboek».

Après modification par l'article 230 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises, l'article 2, alinéa 3, 8º, de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes s'énonce comme suit: « 8º s'il s'agit d'un crime qui est visé à l'article 473, dernier alinéa, du Code pénal».


Artikel 44/2 heeft betrekking op de mogelijke activiteiten van de private stichting : nu luidt artikel 44 : « Zij mag geen nijverheids- of handelszaken drijven noch trachten zich een stoffelijk voordeel te verschaffen».

L'article 44/2 concerne les activités possibles de la fondation privée : en vertu du texte actuel de l'article 44 « La fondation ne peut se livrer à des opérations industrielles ou commerciales, et chercher à se procurer un gain matériel ».


In het zesde streepje, eerste lid, de woorden « met uitzondering van artikel 46 dat in werking treedt op 1 januari 2003 » schrappen en in dit streepje in fine een lid toevoegen dat luidt : « Artikel 46 treedt in werking op 1 januari 2003».

Au sixième tiret, 1 alinéa, supprimer les mots « à l'exception de l'article 46 qui entre en vigueur le 1 janvier 2003 » et ajouter la phrase suivante : « L'article 46 entre en vigueur le 1 janvier 2003. »


1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is Artikel 1. In artikel 1.1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2010 tot bepaling van handelingen waarvoor geen stedenbouwkundige vergunning nodig is, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° een punt 2° /1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt: "2° /1. afgebakend zeehavengebied: gebied binnen de grenzen van de zeehavens van Oostende, Zeebrugge, Gent en Antwerpen, ...[+++]

1. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 portant détermination des actes qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique Article 1. Dans l'article 1.1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2010 portant détermination des actes qui ne requièrent pas d'autorisation urbanistique, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : « 2° /1. zone délimitée d'un port maritime : zone dans les limites des ports maritimes d'Ostende, de Zeebruges, de G ...[+++]


Art. 2. In artikel 1.1.1, § 2, van het Energiebesluit van 19 november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 25/1° ingevoegd, dat luidt als volgt: "25/1° Elektrisch voertuig: een motorvoertuig, uitgerust met een aandrijving die bestaat uit ten minste één niet-perifere elektromotor als energieomzetter met een elektrisch oplaadbaar energieopslagsysteem, dat extern kan worden opgeladen; "; 2.° er wordt een punt 62/1° ingevoegd ...[+++]

Art. 2. A l'article 1.1.1, § 2, de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est inséré un point 25/1°, rédigé comme suit : « 25/1° Véhicule électrique : un véhicule à moteur équipé d'un système de propulsion comprenant au moins un convertisseur d'énergie sous la forme d'un moteur électrique non périphérique équipé d'un système de stockage de l'énergie électrique rechargeable à partir d'une sourc ...[+++]


2. Sinds de wet van 13 juli 2006, die op 1 september 2006 van kracht is geworden, luidt artikel 69 van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 als volgt: "De rechtsvordering tot betaling van de vergoedingen verjaart na drie jaar.

2. L'article 69 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail est par ailleurs conçu comme suit depuis la loi du 13 juillet 2006 entrée en vigueur le 1er septembre 2006: "L'action en paiement des indemnités se prescrit par trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luidt artikel' ->

Date index: 2021-12-27
w