Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Compensatieneurose
Luiden
Neventerm
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kapitaalrekening
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Uit verdragen voortvloeiende rechten

Vertaling van "luidens het oorspronkelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

droit d'origine conventionnelle


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

crédits initiaux


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


oorspronkelijke kapitaalrekening

compte capital initial




manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


oorspronkelijke tekst handhaven

être fidèle au texte original
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Luidens het oorspronkelijke voorstel van bijzonder wet (Gedr. St. Kamer, nr. 833/1 ­ 96/97) was ook de inbeschuldigingstelling slechts mogelijk mits de betrokken Raad daartoe zijn toestemming gaf.

Selon la proposition initiale de loi spéciale (do c. Chambre, nº 833/1 - 96/97), la mise en accusation n'était possible que si le conseil concerné l'autorisait.


Luidens het oorspronkelijke artikel 2, tweede lid, van het wetsontwerp bevat de aangifte onder meer de begindatum van de uitoefening van elk mandaat, leidend ambt en beroep, alsmede, in voorkomend geval, de datum waarop de uitoefening van één van die mandaten, ambten of beroepen een einde heeft genomen.

Aux termes de l'article 2, deuxième alinéa initial, du projet de loi, la déclaration devait contenir, notamment, la date du début de l'exercice de chaque mandat, fonction dirigeante ou profession ainsi que, le cas échéant, la date de cessation de l'exercice d'un(e) de ces mandats, fonctions ou professions.


Luidens het oorspronkelijke artikel 2, tweede lid, van het wetsontwerp bevat de aangifte onder meer de begindatum van de uitoefening van elk mandaat, leidend ambt en beroep, alsmede, in voorkomend geval, de datum waarop de uitoefening van één van die mandaten, ambten of beroepen een einde heeft genomen.

Aux termes de l'article 2, deuxième alinéa initial, du projet de loi, la déclaration devait contenir, notamment, la date du début de l'exercice de chaque mandat, fonction dirigeante ou profession ainsi que, le cas échéant, la date de cessation de l'exercice d'un(e) de ces mandats, fonctions ou professions.


Luidens artikel 36 van het decreet van 4 april 2014 kunnen de twee beoogde bestuursrechtscolleges op verzoek van een partij of op eigen initiatief oordelen dat de rechtsgevolgen van de geheel of gedeeltelijk vernietigde oorspronkelijke beslissing geheel of gedeeltelijk in stand blijven, definitief of voorlopig voor een termijn die zij bepalen.

Conformément à l'article 36 du décret du 4 avril 2014, les deux juridictions administratives visées peuvent juger, à la demande d'une partie ou d'initiative, que les effets juridiques de la décision initiale entièrement ou partiellement annulée sont maintenus en tout ou en partie, définitivement ou provisoirement pour un délai qu'elles déterminent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luidens artikel 4 van het ontwerp van gewone wet worden de oorspronkelijke vermogensaangifte en de daaropvolgende vermogensaangiften « in het Nederlands, het Frans of het Duits opgesteld ».

Selon l'article 4 du projet de loi ordinaire, la déclaration initiale de patrimoine et les déclarations subséquentes de patrimoine « sont établies en français, en néerlandais ou en allemand ».


Derhalve zou het nieuwe, gewijzigde artikel 8 luiden als volgt : « Is er aanleiding tot bekendmaking van een verdrag waarbij België partij is, dan wordt dat verdrag in een oorspronkelijke tekst in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt met de Nederlandse of de Franse vertaling.

En conséquence, le nouvel article 8, dans sa rédaction modifiée se lirait de la sorte : « Lorsqu'il y a lieu à publication d'un traité auquel la Belgique est partie, cette publication se fait par la voie du Moniteur belge dans un texte original avec traduction française ou néerlandaise.


in lid 1 komt de eerste alinea als volgt te luiden:" Als de bedrijfstak van de Unie of een andere belanghebbende normaal gesproken binnen twee jaar na de inwerkingtreding van de maatregelen voldoende inlichtingen verstrekt waaruit blijkt dat na het oorspronkelijke onderzoek en vóór of na de instelling van de maatregelen de uitvoerprijzen zijn gedaald of dat de wederverkoopprijs of de latere verkoopprijs van het ingevoerde product in de Unie niet of nauwelijks is veranderd, kan het onderzoek worden heropend om te beoordelen of de maatreg ...[+++]

au paragraphe 1, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:" Lorsque l'industrie de l'Union ou toute autre partie intéressée fournit, normalement dans les deux ans à compter de l'entrée en vigueur des mesures, des renseignements suffisants indiquant que les prix à l'exportation ont diminué après la période initiale d'enquête et avant ou après l'institution des mesures ou que les mesures n'ont pas entraîné une modification ou n'ont entraîné qu'une modification insuffisante des prix de revente ou des prix de vente ultérieurs dans l'Union, l'enquête peut être rouverte afin d'examiner si la mesure a eu des effets sur les prix susvi ...[+++]


Kijken we dus naar het oorspronkelijke Commissievoorstel dan moet de conclusie luiden dat er geen grond is voor gebruik van artikel 192 VWEU als rechtsgrondslag.

Partant, au regard de la proposition initiale de la Commission, il y a lieu de conclure que l'utilisation de l'article 192 du traité FUE en tant que base juridique n'est pas justifiée.


12 sexies. Artikel 28, lid 2 komt als volgt te luiden: "(2) Tijdens de begrotingsprocedure verstrekken de organen en instellingen de benodigde gegevens voor een vergelijking tussen de ontwikkeling van de kredietbehoeften en de oorspronkelijke ramingen in de financiële memoranda.

2. Au cours de la procédure budgétaire, les institutions et organes fournissent les renseignements appropriés permettant une comparaison entre l'évolution des besoins en crédits et les prévisions initiales figurant dans les fiches financières.


Daarom zou ik een mondeling amendement willen indienen op de eerste twee regels van overweging E. De tekst moet als volgt luiden: “overwegende dat er geen echte vooruitgang te bespeuren is in het kenteren van de verslechtering van de leefomstandigheden van de nationale en etnische minderheden in de Vojvodina, waardoor hun toekomst in de regio in het gedrang komt, noch in de bevordering van de aanwezigheid van de minderheden”, en dan gaat de oorspronkelijke tekst verder.

C’est pourquoi je voudrais proposer un amendement oral aux deux premières lignes du considérant E. Le texte devrait se présenter comme suit: «considérant qu’aucun progrès réel n’a eu lieu pour inverser la tendance à la détérioration des conditions d’existence des minorités nationales et ethniques en Voïvodine, ce qui menace leur futur dans la région, pour faciliter leur participation», et se poursuivre conformément au texte original.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luidens het oorspronkelijke' ->

Date index: 2022-04-09
w