Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «luidens haar artikel » (Néerlandais → Français) :

Luidens haar artikel 3 heeft de wet die thans in de vorm van een voorontwerp voorligt, uitwerking met ingang van 26 maart 2002, dit is de datum waarop het akkoord is gesloten dat aan de wetgevende kamers om instemming wordt voorgelegd.

Selon son article 3, la loi dont l'avant-projet est à l'examen produit ses effets le 26 mars 2002, soit la date à laquelle a été conclu l'accord soumis à l'assentiment des chambres législatives.


Luidens haar artikel 3 heeft de wet die thans in de vorm van een voorontwerp voorligt, uitwerking met ingang van 26 maart 2002, dit is de datum waarop het akkoord is gesloten dat aan de wetgevende kamers om instemming wordt voorgelegd.

Selon son article 3, la loi dont l'avant-projet est à l'examen produit ses effets le 26 mars 2002, soit la date à laquelle a été conclu l'accord soumis à l'assentiment des chambres législatives.


Artikel 4 Slotbepalingen 1. Elke Overeenkomstsluitende Partij geeft aan de andere Partij kennis van de vervulling van de luidens haar grondwet vereiste procedures betreffende de inwerkingtreding van deze Overeenkomst.

Article 4 Dispositions finales 1. Chacune des Parties contractantes notifiera à l'autre Partie l'accomplissement des procédures requises par sa Constitution pour l'entrée en vigueur du présent Accord.


Ook de Raad van State bevestigt dat principe : « Luidens dat artikel 518 van het W.Venn. worden de bestuurders — ongeacht of ze uitvoerend lid zijn of niet — niet alleen benoemd door de algemene vergadering van aandeelhouders, maar kunnen ze ook te allen tijde door haar worden ontslagen : die regel — die beschouwd wordt als een regel van openbare orde — is de regel van de afzetbaarheid ad nutum, dat wil zeggen te allen tijde, zonder vooropzegging, zonder reden en zonder schadevergoeding.

La défense de ce principe est confirmée par le CE: « Selon cet article 518 du C. Soc, les administrateurs — qu'ils soient exécutifs ou non exécutifs — sont non seulement nommés par l'assemblée générale des actionnaires mais aussi toujours révocables par elle: cette règle — considérée comme relevant de l'ordre public — est celle de la révocabilité ad nutum, c'est-à-dire à tout moment sans préavis ni motif ni indemnité.


11. Luidens dit artikel is de voorgestelde wet vanaf haar inwerkingtreding van toepassing op de hangende rechtsgedingen.

11. Aux termes de cet article, la loi proposée s'appliquera dès son entrée en vigueur aux litiges pendants.


Ook de Raad van State bevestigt dat principe : « Luidens dat artikel 518 van het W.Venn. worden de bestuurders — ongeacht of ze uitvoerend lid zijn of niet — niet alleen benoemd door de algemene vergadering van aandeelhouders, maar kunnen ze ook te allen tijde door haar worden ontslagen : die regel — die beschouwd wordt als een regel van openbare orde — is de regel van de afzetbaarheid ad nutum, dat wil zeggen te allen tijde, zonder vooropzegging, zonder reden en zonder schadevergoeding.

La défense de ce principe est confirmée par le CE: « Selon cet article 518 du C. Soc, les administrateurs — qu'ils soient exécutifs ou non exécutifs — sont non seulement nommés par l'assemblée générale des actionnaires mais aussi toujours révocables par elle: cette règle — considérée comme relevant de l'ordre public — est celle de la révocabilité ad nutum, c'est-à-dire à tout moment sans préavis ni motif ni indemnité.


Er dient evenwel mee rekening te worden gehouden dat richtlijn 2007/66/EG luidens haar artikel 3, lid 1, uiterlijk op 20 december 2009 in het interne recht dient te zijn omgezet » (advies van 29 oktober 2009, 47.322/1, Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2276/001, p. 78).

Il faut toutefois tenir compte du fait qu'en vertu de son article 3, paragraphe 1, la directive 2007/66/CE doit être transposée dans le droit interne au plus tard le 20 décembre 2009 » (avis du 29 octobre 2009, 47.322/1, Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2276/001, p. 78).


Luidens de notulen van de vergadering van het sectorcomité heeft een vakorganisatie verklaard het niet eens te zijn met het ontwerp, waarbij ze stelt dat "[w]at de procedure betreft (...) artikel 27 tweede en derde lid van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel niet nageleefd [worden]".

Dans le procès-verbal de la réunion du comité de secteur, une organisation syndicale a marqué son désaccord sur le projet, considérant qu'« en ce qui concerne la procédure, l'article 27, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités n'a pas été respecté ».


Wat betreft een vennootschap die haar boekhouding niet per kalenderjaar voert, wordt luidens artikel 354, 2° lid WIB de termijn van drie jaar verlengd met eenzelfde tijdperk als dat welke is verlopen tussen 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd en de datum van afsluiting van het boekjaar in de loop van hetzelfde jaar.

En ce qui concerne les sociétés qui ne tiennent pas une comptabilité par année civile, l'article 354, alinéa 2, du CIR dispose que le délai de trois ans est prolongé d'une période égale à celle qui s'étend entre le 1er janvier de l'année dont le millésime désigne l'exercice d'imposition et la date de clôture des écritures de l'exercice comptable au cours de cette même année.


De eerste verzoekende partij leidt haar belang bij het vorderen van de vernietiging van artikel 26, 3°, van de wet van 23 december 2009 af uit het feit dat, luidens artikel 3 van haar huidige statuten (bekendgemaakt in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van 19 april 2007), haar doel bestaat in « de bevordering van de eerbied voor het menselijk leven en de integriteit van de persoon, rechtssubject vanaf de conceptie en in alle ...[+++]

La première partie requérante déduit son intérêt à demander l'annulation de l'article 26, 3°, de la loi du 23 décembre 2009 du fait que, aux termes de l'article 3 de ses statuts actuels (publiés aux annexes du Moniteur belge du 19 avril 2007), elle « a pour objet la promotion du respect de la vie humaine et de l'intégrité de la personne, sujet de droit dès la conception et à tous les stades de son existence ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luidens haar artikel' ->

Date index: 2024-05-15
w