Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om in rechte te vervolgen
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Luiden
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «luiden en vervolgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables






bevoegdheid om in rechte te vervolgen

qualité pour agir en justice


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luidens artikel 13, lid 1, onder d), van de richtlijn 95/46/EG kunnen de lidstaten wettelijke maatregelen nemen ter beperking van de reikwijdte van de in artikel 6, lid 1, artikel 10, artikel 11, lid 1, artikel 12 en artikel 21 bedoelde rechten en plichten indien dit noodzakelijk is ter vrijwaring van onder meer het voorkomen, het onderzoeken, opsporen en vervolgen van schendingen van de beroepscodes voor gereglementeerde beroepen.

En vertu de l'article 13, paragraphe 1, sous d), de la directive 95/46/CE, les Etats membres peuvent prendre des mesures législatives visant à limiter la portée des obligations et des droits prévus à l'article 6, paragraphe 1, à l'article 10, à l'article 11, paragraphe 1, et aux articles 12 et 21, lorsqu'une telle limitation constitue une mesure nécessaire pour sauvegarder notamment la prévention, la recherche, la détection et la poursuite de manquements à la déontologie dans le cas des professions réglementées.


Tijdens de bespreking in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een doelstellingenovereenkomst heeft tot doel, na overleg binnen een directiecomité, de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken. Ter herinnering, hoewel het wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen staat de beleidsdoelstellingen te bepalen, is het de administratie die deze moet uitvoeren, in het kader van een middelenverbintenis veeleer dan in dat van een resultaatsverbintenis. Vervolgens staat het aan de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name de financieel directeur en het college, die beleidsdoelstellingen operationeel te maken. [.. ...[+++]

Au cours de la discussion en commission, le ministre précisa encore : « Un contrat d'objectifs a pour but de clarifier, après concertation au sein d'un comité de direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, s'il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques, c'est à l'administration de les mettre en oeuvre avec ce qui s'apparente plus à une obligation de moyens qu'une obligation de résultat. Il appartient ensuite au directeur général, après ...[+++]


Deze beginselen luiden als volgt: a) de verliezen moeten eerst zoveel mogelijk op de aandeelhouders worden verhaald en vervolgens op de crediteuren, en b) crediteuren van dezelfde categorie kunnen eventueel verschillend worden behandeld indien zulks om redenen van algemeen belang gerechtvaardigd is, en met name om de financiële stabiliteit te ondersteunen.

Ces principes sont les suivants: a) les pertes devraient d'abord être intégralement réparties entre les actionnaires et ensuite entre les créanciers et b) des créanciers de même catégorie pourraient être traités de manière différente si cette inégalité de traitement est justifiée par des motifs d'intérêt général, en vue notamment de renforcer la stabilité financière.


Het lid vraagt vervolgens nog welke betekenis moet worden gehecht aan een volzin uit de toelichting, luidens welke « dit forfait van 10 pct. gevoegd wordt bij het normale loon van de huisarbeider » (Gedr. St., Kamer 232/1 ­ 1995/1996, blz. 4, vierde alinea).

L'intervenant demande ensuite comment il faut comprendre une des phrases de l'exposé des motifs, aux termes de laquelle « ce forfait de 10 p.c. s'ajoute à la rémunération normale du travailleur à domicile » (doc. Chambre, 232/1 - 1995/1996, p. 4, quatrième alinéa).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Belangrijk is in deze ook de opmerking van de Raad van State : « Luidens artikel 6, 1, b) , van de richtlijn van 95/46 van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad moeten de Lid-Staten bepalen dat de persoonsgebonden gegevens voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden moeten worden verkregen en dat ze vervolgens niet worden verwerkt op een wijze die onverenigbaar is met die doeleinden.

La remarque faite par le Conseil d'État a également son importance : « Selon l'article 6, 1, b) , de la directive 95/46 du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil, les États membres prévoient que les données à caractère personnel doivent être collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités.


De heer Anciaux dient vervolgens het amendement nr. 10 in dat ertoe strekt om het nieuw punt 12 als volgt te doen luiden : « te waarborgen dat alle geïmporteerde agrobrandstoffen worden geproduceerd met respect voor de duurzaamheidcriteria en de conventies van de Internationale Arbeidsorganisatie ».

M. Anciaux dépose ensuite l'amendement nº 10, qui vise à formuler le nouveau point 12 comme suit: « de garantir que tous les agrocarburants importés soient produits dans le respect des critères de durabilité et des conventions de l'Organisation internationale du travail».


De heer De Decker c.s. dienen vervolgens het amendement nr. 30 in, dat ertoe strekt het nieuwe punt W als volgt te doen luiden : « overwegende dat het Kwartet het vredesproces snel weer op gang moet brengen ».

M. De Decker et consorts déposent ensuite l'amendement nº 30 visant à rédiger le point W nouveau comme suit: « considérant qu'il faut que le Quartet relance rapidement le processus de paix ».


Het Hof dient vervolgens na te gaan of de in de middelen vermelde bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre luidens artikel 176, § 1, eerste lid, van het decreet van 18 mei 1999, zoals vervangen bij artikel 75 van het decreet van 27 maart 2009, beslissingen van het college van burgemeester en schepenen tot toekenning of weigering van een vergunning, genomen vóór de datum van inwerkingtreding van het decreet van 27 maart 2009, worden bekendgemaakt en kunnen worden uitgevoerd en bestreden overeenko ...[+++]

La Cour doit ensuite examiner si les dispositions mentionnées dans les moyens sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, aux termes de l'article 176, § 1, alinéa 1, du décret du 18 mai 1999, tel qu'il a été remplacé par l'article 75 du décret du 27 mars 2009, les décisions du collège des bourgmestre et échevins d'octroyer ou de refuser un permis, prises avant l'entrée en vigueur du décret du 27 mars 2009, sont publiées et peuvent être exécutées et contestées conformément aux règles qui étaient applicables antérieurement à cette date d'entrée en vigueur.


Deze netto contante waarde werd vervolgens onderworpen aan een gevoeligheidsanalyse om rekening te houden met eventuele veranderingen van parameters als wisselkoersschommelingen van de USD/CYP, (een groot deel van de kosten van de onderneming is uitgedrukt in US dollars terwijl de inkomsten in andere valuta luiden), verschillende groeiprognoses en veranderingen van de brandstofprijzen.

Cette valeur actuelle nette a ensuite été soumise à une série d'analyses de sensibilité pour tenir compte de paramètres variables éventuels, tels que les différences de taux de change USD/CYP (de nombreux coûts de l'entreprise sont en dollars, tandis que ses recettes sont dans d'autres devises), des modifications des prévisions de croissance et les variations des prix des carburants.


Luidens het koninklijk besluit van 2 april 1998 zullen goederen van de R.L.W. die betrekking hebben op haar luchthavenactiviteiten, worden overgedragen aan de Staat (artikel 26, § 1, 2°) en vervolgens door deze laatste in de naamloze vennootschap « Brussels International Airport Company » (hierna genoemd « B.I. A.C».

Aux termes de l'arrêté royal du 2 avril 1998, des biens de la R.V. A. affectés à ses activités aéroportuaires seront transférés à l'Etat (article 26, § 1, 2°), puis apportés par celui-ci à la société anonyme « Brussels International Airport Company » (ci-après la « B.I. A.C».




D'autres ont cherché : de nietigverklaring vervolgen     luiden     vervolgen     vervolgen van strafbare feiten     luiden en vervolgens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luiden en vervolgens' ->

Date index: 2021-04-08
w