Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luid heeft laten " (Nederlands → Frans) :

Dit succes was mede mogelijk omdat het Europees Parlement inzet en vastberadenheid heeft getoond en zijn stem luid heeft laten horen, samen met die van de Commissie, om een uitgebreidere regelgeving te verwezenlijken ter waarborging van de veiligheid van de burgers in alle opzichten, dus ook op zee, en van de milieubescherming, waarbij ook vastgesteld wordt wie aansprakelijk is bij ongevallen.

Nous devons aussi cette réussite à l’insistance du Parlement européen, à son engagement et au fait qu’il a su se faire entendre aux côtés de la Commission afin de mettre en place un règlement plus complet garantissant la sécurité publique et ce, dans sous les sens du terme: protection de nos mers et océans, protection de l’environnement et responsabilité en cas d’accident.


A. overwegende dat bij de vreedzame betogingen niet alleen in Egypte maar ook in andere Arabische landen, waarbij werd opgeroepen tot politieke, economische en sociale veranderingen, de luide roep van het volk naar echte democratie en het einde van het autoritaire regime heeft weerklonken; overwegende dat de voortdurende protestacties en manifestaties, die zich vanuit Tunesië hebben verbreid, het ondubbelzinnige verlangen van het volk naar verandering en democratische hervormingen laten ...[+++]

A. considérant que les manifestations pacifiques organisées en Égypte ainsi que dans d'autres pays arabes pour réclamer des changements politiques, économiques et sociaux ont exprimé la vive aspiration populaire à une démocratie véritable et à la fin du régime autoritaire; que les protestations persistantes et les événements qui ont débuté en Tunisie traduisent clairement le souhait de ces peuples en matière de changements et de réformes démocratiques,


Als leden van dit Parlement moeten we onze stem luid en duidelijk laten horen en de gewelddadigheden die hebben plaatsgevonden krachtig veroordelen, evenals de ontvoering van een man die de reputatie heeft verworven van een van de meest toonaangevende verslaggevers ter wereld.

Nous autres, députés de ce Parlement, devons parler avec force pour envoyer un message condamnant clairement les actes de violence qui ont été commis et l’enlèvement d’un homme qui a gagné une réputation de reporter de tout premier plan au niveau mondial.


Sedertdien zijn eeuwen verstreken. Een actieve burger is echter nog altijd de alfa en de omega voor het bepalen van de weg naar een Europa met een wereldwijde missie, naar een Europa dat niet alleen een bastion van de democratie en de mensenrechten is, maar ook model staat voor het recht op werk, voor ontwikkeling en sociale samenhang, een Europese Unie die een grootmacht van humanisme zal zijn. De plaats waar ik mij vandaag bevindt, het Europees Parlement, heeft de grote verantwoordelijkheid om de stem van de burger zo luid en zo duidelijk mog ...[+++]

C’était il y a plusieurs siècles, et pourtant le citoyen actif reste l’alpha et l’oméga de la manière dont nous définissons notre progression vers une Europe à la mission mondiale, une Europe qui sera non seulement un bastion de la démocratie et des droits de l’homme, mais aussi une norme en matière de droit au travail, de développement et de cohésion sociale, une Union européenne qui sera une superpuissance d’humanité et le Parlement européen, où je me trouve aujourd’hui, a la responsabilité suprême de faire entendre la voix du citoyen aussi clairement et aussi fort que possible.


Laten wij alstublieft een einde maken aan dit dubbelzinnige discours. Laten wij luid en duidelijk zeggen dat Hamas, een beweging die jarenlang indirect geld heeft ontvangen van de Unie, een hoogst onrechtvaardig beleid ten uitvoer legt, en dat de Europese burgers niet bereid zijn een dergelijk beleid te financieren uit de belastingen die zij betalen.

Je vous en conjure, mettons un terme à ce double langage et affirmons haut et fort que le Hamas, qui reçoit indirectement des fonds de l’Union depuis un certain nombre d’années, pratique des politiques iniques et que les citoyens de l’UE n’y affecteront pas leurs contributions.


Naar luid van deze bepaling, die betrekking heeft op de procedure van schorsing in het belang van de dienst, « (wordt) de inspecteur van financiën vooraf in zijn verdediging gehoord over de feiten die hem ten laste worden gelegd (en mag) hij zich laten bijstaan door een persoon naar eigen keuze ».

Aux termes de cette disposition, qui a trait à la procédure de la suspension dans l'intérêt du service, « l'inspecteur des finances est, au préalable, entendu en sa défense concernant les faits qui lui sont reprochés et il peut se faire assister d'une personne de son choix ».




Anderen hebben gezocht naar : stem luid heeft laten     luide     autoritaire regime heeft     democratische hervormingen laten     onze stem luid     reputatie heeft     duidelijk laten     burger zo luid     europees parlement heeft     mogelijk te laten     laten wij luid     indirect geld heeft     laten     luid     betrekking heeft     hij zich laten     luid heeft laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luid heeft laten' ->

Date index: 2022-11-18
w