Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Communautaire luchtvaartmaatschappij
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Luchtvervoerder van de Gemeenschap
Mandaat
Nationaal mandaat
Ondertekening van een contract
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting tot samenwoning

Traduction de «luchtvervoerders verplicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communautaire luchtvaartmaatschappij | luchtvervoerder van de Gemeenschap

transporteur aérien communautaire | transporteur aérien de la Communauté


overmaking van aan luchtvervoerders verschuldigde bedragen

remettre les sommes dues aux transporteurs


Internationale Federatie van Verenigingen van Luchtvervoerders

Fédération internationale des associations de transitaires et assimilés | FIATA [Abbr.]


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]




regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités






mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]


contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Dublin Metropolitan District Court (Ierland), bij wie het geding aanhangig is, vraagt het Hof van Justitie of de sluiting van het luchtruim vanwege een vulkaanuitbarsting onder het begrip „buitengewone omstandigheden ” valt, zodat de luchtvervoerder verplicht is om de passagiers te verzorgen, dan wel of een vulkaanuitbarsting daarentegen een omstandigheid vormt die verder gaat dan de „buitengewone omstandigheden” en die de luchtvaartmaatschappij ontheffen van haar verplichting tot verzorging van de passagiers.

Le Dublin Metropolitan District Court (Irlande), saisi du litige, demande à la Cour de justice si la fermeture de l’espace aérien due à une éruption volcanique relève de la notion de « circonstances extraordinaires », obligeant le transporteur aérien à prendre en charge les passagers, ou si, au contraire, elle relève de circonstances qui vont au-delà des « circonstances extraordinaires » et exonèrent ce dernier de son obligation de prise en charge des passagers.


Indien omstandigheden als in deze zaak vanwege hun oorsprong en omvang verder zouden gaan dan het begrip „buitengewone omstandigheden”, zou dit immers tot gevolg hebben dat de luchtvervoerders verplicht zouden zijn om de in de verordening bedoelde verzorging alleen te verstrekken aan passagiers die zich ten gevolge van een annulering van hun vlucht in een beperkte situatie van ongemak bevinden.

En effet, si des circonstances telles que celles en l'espèce sortaient, du fait de leur origine et de leur ampleur, du cadre de la notion de « circonstances extraordinaires », cela aurait pour conséquence que les transporteurs aériens ne seraient tenus de fournir la prise en charge visée par le règlement qu’aux passagers aériens qui se trouvent, en raison de l’annulation de leur vol, dans une situation de désagrément limité.


(4) Uitvoering van de « Spaanse Directive » 2004-82-EG van 29.04 2004 (K.B. 11. 12 2006 betreffende de verplichting van luchtvervoerders om passagiersgegevens door te geven.

(4) Exécution de la « Directive espagnole » 2004-82-CE du 29.04 2004 (A.R. du 11.12 2006 concernant l'obligation pour les transporteurs aériens de communiquer les données relatives aux passagers.


(4) Uitvoering van de « Spaanse Directive » 2004-82-EG van 29.04 2004 (K.B. 11. 12 2006 betreffende de verplichting van luchtvervoerders om passagiersgegevens door te geven.

(4) Exécution de la « Directive espagnole » 2004-82-CE du 29.04 2004 (A.R. du 11.12 2006 concernant l'obligation pour les transporteurs aériens de communiquer les données relatives aux passagers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De luchtvervoerder moet deze verplichting naleven zelfs ingeval de annulering van de vlucht veroorzaakt werd door buitengewone omstandigheden, te weten omstandigheden die ondanks het treffen van alle redelijke maatregelen niet konden worden voorkomen.

Le transporteur aérien est tenu de remplir cette obligation même lorsque l’annulation du vol est due à des circonstances extraordinaires, c’est-à-dire celles qui n’auraient pas pu être évitées même si toutes les mesures raisonnables avaient été prises.


In het kader van zijn verplichting tot verzorging dient de luchtvervoerder, rekening houdende met de wachttijd, gratis verfrissingen, maaltijden en, in voorkomend geval, hotelaccommodatie, alsook vervoer van de luchthaven naar de plaats van de accommodatie en communicatiemiddelen met derden aan te bieden.

S’agissant de l’obligation de prise en charge, le transporteur aérien doit procurer gratuitement, compte tenu du délai d’attente, des rafraîchissements, des repas et, le cas échéant, un hébergement à l’hôtel, un transport depuis l’aéroport jusqu’au lieu de l’hébergement ainsi que des moyens de communication avec les tiers.


Het Hof antwoordt ten eerste dat het Unierecht bovenop de „buitengewone omstandigheden” geen onderscheiden categorie van „bijzonder buitengewone” omstandigheden erkent die de luchtvervoerder van al zijn uit de verordening voortvloeiende verplichtingen, daaronder begrepen de verplichting tot verzorging, zou ontheffen .

La Cour répond, tout d’abord que le droit de l'Union ne reconnaît pas, au-delà des « circonstances extraordinaires », une catégorie distincte d’événements « particulièrement extraordinaires » qui aurait pour conséquence d’exonérer le transporteur aérien de toutes ses obligations découlant du règlement, y compris celle de sa prise en charge.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14582 - EN // Verplichting voor de luchtvervoerders de passagiersgegevens door te geven

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14582 - EN // Obligation pour les transporteurs aériens de communiquer les données sur les passagers


Verplichting voor de luchtvervoerders de passagiersgegevens door te geven Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen

Obligation pour les transporteurs aériens de communiquer les données sur les passagers Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14582 - EN - Verplichting voor de luchtvervoerders de passagiersgegevens door te geven

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14582 - EN - Obligation pour les transporteurs aériens de communiquer les données sur les passagers


w