Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "luchthaven geen heffingen mag opleggen " (Nederlands → Frans) :

Het idee dat een luchthaven geen heffingen mag opleggen die niet kostendekkend zijn, wat volgens Germanwings in het besluit tot inleiding van de procedure wordt weerspiegeld, zou voortvloeien uit artikel 102 van het Verdrag en enkel van toepassing zijn in antitrustverband, en zou dus niet in staatssteunzaken mogen worden toegepast.

L'idée qu'un aéroport ne puisse imposer de redevances qui ne couvrent pas ses coûts, qui selon Germanwings, est traduite dans la décision d'ouverture, semble découler de l'article 102 du traité et ne s'appliquer que dans un contexte antitrust, de sorte qu'elle ne peut être appliquée aux affaires d'aides d'État.


De minister wijst erop dat het enige wat Europa bepaalt, is dat een lidstaat in zijn regelgeving geen regels mag opleggen die een beperking inhouden inzake de verblijfsduur in die lidstaat.

Le ministre souligne que la seule chose prévue par l'Europe est qu'un État membre ne peut imposer aucune règle comportant une limitation au niveau de la durée de résidence dans cet État membre.


Wanneer de burenhinder door openbare werken wordt veroorzaakt, is de vordering meestal gebaseerd op het beginsel van gelijkheid ten opzichte van de ongemakken veroorzaakt door de overheid, wat impliceert dat de overheid zonder compensatie geen ongemakken mag opleggen die overschrijden wat een particulier in het algemeen belang dragen moet.

Lorsque les troubles de voisinage sont causés par des travaux publics, l'action est généralement fondée sur le principe d'égalité devant les charges publiques, lequel implique que l'autorité publique ne peut, sans compensation, imposer des charges qui excèdent celles qu'un particulier doit supporter dans l'intérêt collectif.


Teneinde de keuze van de aangeslotene om van ziekenfonds te veranderen niet te straffen, werd ruim twee jaar geleden al een bepaling ingevoegd op grond waarvan het ziekenfonds zijn nieuw aangeslotene geen wachtperiode mag opleggen vooraleer hij aanspraak kan maken op statutaire voordelen van een dienst voor verplichte aansluiting die te vergelijken zijn met die welke hij genoot bij zijn oorspronkelijke ziekenfonds.

Aussi, afin de ne pas pénaliser le changement de mutualité qui résulte du choix du membre, a déjà été instaurée, il y a plus de deux ans, une disposition aux termes de laquelle la mutualité ne peut exiger de son nouvel affilié un stage d'attente pour pouvoir bénéficier d'avantages statutaires prévus par un service à affiliation obligatoire similaire à celui de la mutualité d'origine auquel il était affilié.


Wanneer de burenhinder door openbare werken wordt veroorzaakt, is de vordering meestal gebaseerd op het beginsel van gelijkheid ten opzichte van de ongemakken veroorzaakt door de overheid, wat impliceert dat de overheid zonder compensatie geen ongemakken mag opleggen die overschrijden wat een particulier in het algemeen belang dragen moet.

Lorsque les troubles de voisinage sont causés par des travaux publics, l'action est généralement fondée sur le principe d'égalité devant les charges publiques, lequel implique que l'autorité publique ne peut, sans compensation, imposer des charges qui excèdent celles qu'un particulier doit supporter dans l'intérêt collectif.


De minister wijst erop dat het enige wat Europa bepaalt, is dat een lidstaat in zijn regelgeving geen regels mag opleggen die een beperking inhouden inzake de verblijfsduur in die lidstaat.

Le ministre souligne que la seule chose prévue par l'Europe est qu'un État membre ne peut imposer aucune règle comportant une limitation au niveau de la durée de résidence dans cet État membre.


De Commissie is daarom van oordeel dat geen rekening mag worden gehouden met de mogelijke kostendaling door het delen van kosten met de militaire gebruiker van de luchthaven (en de impact op de totale kosten en inkomsten van de luchthaven) wanneer de investering aan het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie wordt getoetst.

Ainsi, la Commission considère qu'une quelconque réduction des coûts résultant du partage des coûts avec l'utilisateur militaire de l'aéroport (ainsi que l'incidence sur les coûts généraux et les revenus de l'aéroport) ne devrait pas être prise en considération lors de l'appréciation du respect du critère de l'investisseur privé en économie de marché.


In artikel 5, lid 1, onder c), van de groepsvrijstellingsverordening is bepaald dat de leverancier geen verplichting mag opleggen die er direct of indirect toe leidt dat de erkende wederverkopers de merken van bepaalde concurrerende leveranciers niet verkopen.

L'article 5, paragraphe 1, point c), du règlement d'exemption par catégorie dispose que le fournisseur ne peut pas imposer aux revendeurs agréés d'obligation directe ou indirecte de ne pas vendre les marques de fournisseurs concurrents déterminés.


4. Niettegenstaande lid 3 van dit artikel, mag de infrastructuurbeheerder onder voorbehoud van goedkeuring door de toezichthoudende instantie als bedoeld in artikel 55, deze heffingen blijven opleggen indien:

4. Nonobstant le paragraphe 3 du présent article, le gestionnaire de l'infrastructure peut, sous réserve de l'accord de l'organisme visé à l'article 55, continuer de percevoir ces redevances si:


(192) In artikel 5, onder c), van de Groepsvrijstellingsverordening is bepaald dat de leverancier geen verplichting mag opleggen die er direct of indirect toe leidt dat de erkende wederverkopers de merken van bepaalde concurrerende leveranciers niet verkopen.

(192) L'article 5, point c), du règlement d'exemption par catégorie dispose que le fournisseur ne peut pas imposer aux revendeurs agréés l'obligation directe ou indirecte de ne pas vendre les marques de fournisseurs concurrents déterminés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luchthaven geen heffingen mag opleggen' ->

Date index: 2025-10-02
w