Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ierse belastingdienst
In beginsel
LTD-ratio
Leningen-tot-depositoratio
Loan-to-depositratio
NAIC
National Association of Insurance Commissioners
Office of the Revenue Commissioners
Revenue Commissioners
Volgens het Hof van Justitie « staat het

Vertaling van "ltd t commissioners " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leningen-tot-depositoratio | loan-to-depositratio | ratio kredieten/deposito's | LTD-ratio [Abbr.]

ratio crédits/dépôts | ratio prêts/dépôts | taux de couverture des crédits par les dépôts


Ierse belastingdienst | Office of the Revenue Commissioners | Revenue Commissioners

Administration fiscale | Revenue Commissioners


National Association of Insurance Commissioners | NAIC [Abbr.]

Association nationale des commissaires d'assurance | NAIC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitzondering van goede zeden op het vrij verkeer van goederen (art. 30 EG-verdrag) is immers enkel gerechtvaardigd indien men het principe van non-discriminatie tussen nationale goederen en andere EU-goederen respecteert (Case 121/85, Conegate Ltd. vs. Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .

L'exception à la libre circulation des biens pour des raisons de bonnes mœurs (art. 30 du traité CE) ne se justifie en effet que si l'on respecte le principe de non-discrimination entre les biens nationaux et les autres biens de l'UE (Affaire 121/85, Conegate Ltd. contre Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .


De uitzondering van goede zeden op het vrij verkeer van goederen (art. 30 EG-verdrag) is immers enkel gerechtvaardigd indien men het principe van non-discriminatie tussen nationale goederen en andere EU-goederen respecteert (Case 121/85, Conegate Ltd. vs. Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .

L'exception à la libre circulation des biens pour des raisons de bonnes mœurs (art. 30 du traité CE) ne se justifie en effet que si l'on respecte le principe de non-discrimination entre les biens nationaux et les autres biens de l'UE (Affaire 121/85, Conegate Ltd. contre Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .


Volgens het Hof van Justitie blijkt evenwel uit deze bepaling dat « het doel van die vrijstellingen erin bestaat bepaalde in de sociale sector verrichte diensten van algemeen belang op het gebied van BTW gunstiger te behandelen, en ze aldus goedkoper en bijgevolg toegankelijker te maken voor de particulieren die er recht op hebben » en dat « het commerciële karakter van een activiteit in de context van artikel 13, A, van de Zesde richtlijn niet uitsluit dat deze ook het karakter van een activiteit van algemeen belang kan hebben » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise ...[+++]

Selon la Cour de justice, il ressort toutefois de cette disposition que « les objectifs poursuivis par [ces] exonérations, en assurant un traitement plus favorable, en matière de TVA, de certaines prestations de services d'intérêt général accomplies dans le secteur social, visent à réduire le coût de ces services et à rendre ainsi ces derniers plus accessibles aux particuliers susceptibles d'en bénéficier » et que « le caractère commercial d'une activité n'exclut pas, dans le contexte de l'article 13, A, de la sixième directive, qu'elle présente le caractère d'une activité d'intérêt général » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd, Montecello Ltd c. Commissioners ...[+++]


Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie mag « het begrip ' organisaties die als instellingen van sociale aard worden erkend ' in artikel 13, A, lid 1, sub g en h, van de Zesde richtlijn niet al te eng [.] worden uitgelegd » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punt 32).

Selon la jurisprudence de la Cour de justice, « la notion d'' organismes reconnus comme ayant un caractère social ' figurant à l'article 13, A, § 1, sous g) et h), de la sixième directive n'appelle pas une interprétation particulièrement étroite » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd et Montecello Ltd c. Commissioners of Customs & Excise, point 32).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. In deze omstandigheden moet noodzakelijkerwijs worden aangenomen dat, wanneer de communautaire wetgever, zoals in artikel 13, A, lid 1, sub g en h, aan de betrokken vrijstellingen niet uitdrukkelijk de voorwaarde van het ontbreken van winstoogmerk heeft verbonden, het nastreven van winst de toepassing van deze vrijstellingen niet uitsluit, anders verliest artikel 13, A, lid 2, sub a, eerste streepje, van de Zesde richtlijn elke zin (zie in deze zin reeds aangehaalde arresten Kennemer Golf, punt 34, en Hoffmann, punt 38) » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise).

40. Dans ces conditions, sous peine de priver l'article 13, A, paragraphe 2, sous a), premier tiret, de la sixième directive de tout objet, il doit être nécessairement admis que, lorsque le législateur communautaire, comme au paragraphe 1, sous g) et h), de cet article 13, A, n'a pas explicitement subordonné le bénéfice des exonérations en cause à l'absence de but lucratif, la poursuite d'un tel but ne saurait exclure le bénéfice desdites exonérations (voir, en ce sens, arrêts précités Kennemer Golf, point 34, et Hoffmann, point 38) » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd, Montecello Ltd c. Commissioners of Customs & Excise ...[+++]


Volgens het Hof van Justitie « staat het [in beginsel] dus aan het nationale rechtsstelsel van elke lidstaat om te bepalen volgens welke regels dergelijke organisaties kunnen worden erkend » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punt 49).

Selon la Cour de justice, « il appartient donc, en principe, au droit national de chaque Etat membre d'édicter les règles selon lesquelles une telle reconnaissance peut être accordée à de tels organismes » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/3, Kingscrest Associates Ltd et Montecello Ltd c. Commissioners of Customs & Excise, point 49).


Bovendien benadrukt advocaat-generaal Alber, in zijn conclusies van 10 oktober 2002, in de zaak C-275/01, Commissioners of Customs and Excise tegen Sinclair Collis Ltd, dat het irrelevant is voor de kwalificatie van de hoofdprestatie van de overeenkomst dat de tegenprestatie niet uit een vast bedrag, maar uit een percentage van de opbrengst bestaat.

L'avocat général Alber, dans ses conclusions du 10 octobre 2002 dans l'affaire C-275/01, Commissioners of Customs and Excise contre Sinclair Collis Ltd, précise même qu'il est sans importance pour la qualification de la prestation principale du contrat que la contrepartie ne soit pas une somme fixe mais plutôt un pourcentage des ventes.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Gevoegde zaken C-293/12 en C-594/12: Arrest van het Hof (Grote kamer) van 8 april 2014 (verzoeken om een prejudiciële beslissing ingediend door de High Court of Ireland, het Verfassungsgerichtshof — Ierland, Oostenrijk) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e.a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ierland en de Attorney General (Elektronische communicatie — Richtlijn 2006/24/EG — O ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Affaires jointes C-293/12 et C-594/12: Arrêt de la Cour (grande chambre) du 8 avril 2014 (demandes de décision préjudicielle de la High Court of Ireland, Verfassungsgerichtshof — Irlande, Autriche) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e.a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General (Communications électroniques — Directive 2006/24/CE — Services de communi ...[+++]


Verwerende partijen: The Information Commissioner, United Utilities Water plc, Yorkshire Water Services Ltd, Southern Water Services Ltd

Parties défenderesses: The Information Commissioner, United UtilitiesWater plc, Yorkshire Water Services Ltd, Southern Water Services Ltd


Arrest in de gevoegde zaken C-446/09 Koninklijke Philips Electronics NV / Lucheng Meijing Industrial Company Ltd, Far East Sourcing Ltd, Röhlig Hong Kong Ltd, Röhlig Belgium NV en C-495/09 Nokia Corporation / Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs in tegenwoordigheid van International Trademark Association

Arrêt dans les affaires jointes C-446/09 Koninklijke Philips Electronics NV / Lucheng Meijing Industrial Company Ltd, Far East Sourcing Ltd, Röhlig Hong Kong Ltd, Röhlig Belgium NV et C-495/09 Nokia Corporation / Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs en présence de International Trademark Association




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ltd t commissioners' ->

Date index: 2022-06-07
w