Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan taalkundige procesonderdelen meewerken
Daad van louter vermogen
Filologe
Filoloog
Linguïst
Louter doorgifte
Mere conduit
Neventerm
Psychogeen braken
Taalkundige
Taalkundige assistentie
Taalkundige hulp

Vertaling van "louter om taalkundige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


taalkundige assistentie | taalkundige hulp

assistance linguistique






Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kledingstuk laten dragen).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


filologe | linguïst | filoloog | taalkundige

linguiste


aan taalkundige procesonderdelen meewerken

coopérer dans les étapes d’un processus linguistique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanstelling van een adjunct, louter om taalkundige redenen, is bovendien bedrijfseconomisch onverantwoord : de functie levert geen enkele inhoudelijke of organisatorische meerwaarde op voor het agentschap.

En outre, la désignation d'un adjoint pour des raisons purement linguistiques est injustifiée du point de vue microéconomique : la fonction n'ajoute aucune plus-value intrinsèque ou organisationnelle à l'agence.


De aanstelling van een adjunct, louter om taalkundige redenen, is bovendien bedrijfseconomisch onverantwoord : de functie levert geen enkele inhoudelijke of organisatorische meerwaarde op voor het agentschap.

En outre, la désignation d'un adjoint pour des raisons purement linguistiques est injustifiée du point de vue microéconomique : la fonction n'ajoute aucune plus-value intrinsèque ou organisationnelle à l'agence.


Naast de enkele opmerkingen die ter zake reeds zijn gemaakt bij het onderzoek van de tekst, wijst de Raad van State louter bij wijze van voorbeeld nog op het volgende: - taalkundig: - het ontworpen artikel 14, § 1, 7°, van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 (artikel 4 van het ontwerp) vertoont een discordantie tussen de Franse en de Nederlandse tekst: in de Franse tekst wordt gewag gemaakt van "un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément", terwijl in de Nederlandse tekst staat te lezen "een `accord de branche' afg ...[+++]

Outre les quelques observations qui ont déjà été formulées à ce sujet lors de l'examen du texte, le Conseil d'Etat relève encore, uniquement à titre d'exemple, ce qui suit : - du point de vue de la langue - l'article 14, § 1, 7°, en projet, de l'arrêté royal du 28 juin 2015 (article 4 du projet) présente une discordance entre les textes français et néerlandais : le texte français fait état de « un `accord de branche' délivré par et appliqué conformément », alors qu'il est question dans le texte néerlandais de « een `accord de branche' afgeleverd door en overeenkomstig » ; - à l'article 14, § 5, 3°, b), en projet, de l'arrêté royal du 28 ...[+++]


Het betreft hier een louter taalkundige correctie.

Il s'agit d'une correction purement linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het amendement nr. 63 (Stuk Senaat, nr. 2-619/3) van de heer Van Quickenborne is louter taalkundig.

L'amendement nº 63 (doc. Sénat, nº 2-619/3) de M. Van Quickenborne est d'ordre purement linguistique.


Het punt 2º betreft een louter taalkundige correctie.

Le point 2º concerne une correction purement linguistique.


(FR) Dit betreft louter een taalkundige precisering, ervan uitgaande de Franse versie authentiek is.

- Il s’agit simplement d’une précision linguistique, étant entendu que c’est la version française qui fait foi.


8. is er derhalve van overtuigd dat beslissingen over organisatie, toewijzing en aanwijzing van het digitale dividend niet louter mogen worden ingegeven door het najagen van winstmaximalisering, maar ook de rechten van de huidige gebruikers van audiovisuele mediadiensten moeten beschermen en de culturele en taalkundige verscheidenheid moeten weerspiegelen;

8. est convaincu, par conséquent, que les décisions relatives à l'organisation, à l'attribution et à l'affectation du dividende numérique ne devraient pas être dictées uniquement par le souci de maximiser les bénéfices, mais également par la volonté de protéger les droits des utilisateurs actuels de services de médias audiovisuels et de refléter la diversité culturelle et linguistique;


Onze Juridische dienst heeft ons gevraagd mee te delen dat de door de Raad goedgekeurde teksten en de tekst waarvoor vandaag uw goedkeuring wordt gevraagd op een klein aantal punten van louter taalkundige en technische aard nog van elkaar verschillen.

Notre service juridique nous a demandé de préciser qu’il existe encore un nombre réduit de différences purement linguistiques et techniques entre les textes adoptés par le Conseil et le texte dont l’adoption est recommandée aujourd’hui.


Onze Juridische dienst heeft ons gevraagd mee te delen dat de door de Raad goedgekeurde teksten en de tekst waarvoor vandaag uw goedkeuring wordt gevraagd op een klein aantal punten van louter taalkundige en technische aard nog van elkaar verschillen.

Notre service juridique nous a demandé de préciser qu’il existe encore un nombre réduit de différences purement linguistiques et techniques entre les textes adoptés par le Conseil et le texte dont l’adoption est recommandée aujourd’hui.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     aan taalkundige procesonderdelen meewerken     daad van louter vermogen     filologe     filoloog     linguïst     louter doorgifte     mere conduit     psychogeen braken     taalkundige     taalkundige assistentie     taalkundige hulp     louter om taalkundige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'louter om taalkundige' ->

Date index: 2023-09-28
w