Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lost de door mevrouw defraigne aangehaalde " (Nederlands → Frans) :

De manier waarop deze nieuwe afdeling wordt opgevat, lost de door mevrouw Defraigne aangehaalde problemen op, aangezien hier het beginsel « één gezin, één dossier, één rechter » wordt toegepast.

La manière dont cette nouvelle section est conçue rencontre les problèmes évoqués par Mme Defraigne, puisque l'on applique le principe « une famille, un dossier, un juge ».


Het door mevrouw Defraigne aangehaalde argument snijdt geen hout, omdat de dotatie aan de deelgebieden natuurlijk geen geschenk van de Staat is, hij is ze hun integendeel verschuldigd.

L'argument soulevé par Mme Defraigne n'est pas pertinent dans la mesure où la dotation aux entités fédérées n'est évidemment pas un cadeau que leur fait l'État, c'est au contraire un dû.


Zoals reeds eerder aangehaald, is mevrouw Defraigne van oordeel dat de op basis van de wet ingediende klachten door de heer Moriau in maart 2003 aan de wet met de « universele bevoegdheid » het genadeschot hebben gegeven.

Comme il a été dit précédemment, Mme Defraigne considère que les plaintes déposées sur la base de la loi par M. Moriau en mars 2003 ont donné le coup de grâce à la loi de « compétence universelle ».


Zoals reeds eerder aangehaald, is mevrouw Defraigne van oordeel dat de op basis van de wet ingediende klachten door de heer Moriau in maart 2003 aan de wet met de « universele bevoegdheid » het genadeschot hebben gegeven.

Comme il a été dit précédemment, Mme Defraigne considère que les plaintes déposées sur la base de la loi par M. Moriau en mars 2003 ont donné le coup de grâce à la loi de « compétence universelle ».


Het amendement van mevrouw Defraigne is een stap in de goede richting maar lost het probleem slechts gedeeltelijk op.

L'amendement de Mme Defraigne est un pas dans la bonne direction, mais ne résout le problème qu'en partie.


Inleidende uiteenzetting door mevrouw Christine Defraigne, hoofdindienster van het voorstel van bijzondere wet.

Exposé introductif de Mme Christine Defraigne, auteure principale de la proposition de loi spéciale.


Ik verwijs graag naar de schriftelijke vraag nr. 491 van uw waarde collega mevrouw Kattrin Jadin van 28 juli 2015), waarin dezelfde bezorgdheid wordt gedeeld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57, blz. 345) In antwoord op het eerste gedeelte van uw vraag: De door het geachte lid aangehaalde feiten, samen met talrijke andere vastgestelde fraudes met talrijke andere kassa's, die niet uitmondden in een gerechtelijk onderzoek, waren reeds gekend binnen de FOD Financiën vooraleer het technische concept van het geregistreerd kassa ...[+++]

Je fais référence à la question écrite n° 491 de votre honorable collègue madame Kattrin Jadin du 28 juillet 2015, qui partage le même souci (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57, p. 345) En réponse à la première partie de votre question: Les faits cités par l'honorable Membre, ainsi que de nombreuses autres fraudes établies avec un nombre important de caisses enregistreuses, qui n'ont pas conduit à une instruction, étaient déjà connus du SPF Finances bien avant que le concept technique du système de caisse enregistreuse (SCE) ait été développé.


Indien uit de huidige tekst van de door mevrouw Avontroodt aangehaalde bepalingen zou blijken dat men hiervan oneigenlijk gebruik maakt, is het duidelijk dat deze bepalingen in functie van de ervaringen op het terrein zouden worden aangepast.

Si la rédaction actuelle des dispositions évoquées par Mme Avontroodt faisant apparaître qu'il en est fait usage inadéquat, il est clair que ces dispositions seraient adaptées en fonction de l'expérience sur le terrain.


Na een onderzoek ingesteld te hebben, heeft mevrouw de hoofdconservator van de Koninklijke musea voor schone kunsten van België me laten weten dat het door het geacht lid aangehaalde gulden boek enkele opmerkingen bevatte aangaande de video en de CD-Rom, maar dat het hierbij enkel ging om opmerkingen in het Frans.

Après vérification, il me revient de Mme le conservateur en chef des Musées royaux des beaux-arts de Belgique que le livre d'or évoqué par l'honorable membre contenait quelques remarques concernant la vidéo et le CD-Rom, mais en français uniquement.


In antwoord op de gestelde vraag, deelt het autonome overheidsbedrijf De Post mij mee dat de aangehaalde functie van bestuurder-directeur sedert 1 april 1997 bekleed wordt door mevrouw Martine Durez, handelsingenieur en doctor in de toegepaste economische wetenschappen.

En réponse à la question posée, l'entreprise publique autonome La Poste me communique que la fonction d'administrateur-directeur citée est occupée depuis le 1er avril 1997 par Mme Martine Durez, ingénieur commercial et docteur en sciences économiques appliquées.


w