Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "losse schroeven heeft " (Nederlands → Frans) :

De staatssecretaris onderstreept dat het klopt dat tot dusver niemand het principe van de rationalisering op losse schroeven heeft gezet.

Le secrétaire d'État souligne qu'effectivement, jusqu'à présent, personne n'a remis en cause le principe de la rationalisation.


De staatssecretaris onderstreept dat het klopt dat tot dusver niemand het principe van de rationalisering op losse schroeven heeft gezet.

Le secrétaire d'État souligne qu'effectivement, jusqu'à présent, personne n'a remis en cause le principe de la rationalisation.


Naast de in het met redenen omklede advies uiteengezette klachten heeft de Commissie geconstateerd dat Hongarije onlangs wijzigingen van zijn energiewetgeving heeft goedgekeurd waardoor het recht van marktdeelnemers op volledige rechterlijke toetsing van besluiten van de nationale regulerende instantie inzake netwerktarieven op losse schroeven komt te staan.

Outre les griefs exposés dans l'avis motivé, la Commission a constaté que la Hongrie a récemment adopté des modifications de sa législation dans le domaine de l'énergie qui remettent en cause le droit de recours juridictionnel des acteurs du marché contre les décisions de l'autorité nationale de régulation concernant les tarifs du réseau.


Kortom, de algemene werking van het Schengengebied staat nog steeds op losse schroeven. Daarom heeft de Commissie, op basis van de informatie waarover zij beschikt, de Raad voorgesteld een aanbeveling aan te nemen ten aanzien van de lidstaten die momenteel controles aan hun binnengrenzen uitvoeren. Daarin wordt de betrokken lidstaten aanbevolen gedurende een maximale termijn van zes maanden gerichte en evenredige controles te blijven uitvoeren om het hoofd te bieden aan de ernstige risico's die zijn geconstateerd.

Le fonctionnement global de l’espace Schengen étant dès lors toujours menacé, la Commission, sur la base des informations à sa disposition, a proposé que le Conseil adopte une recommandation à l’intention des États membres qui procèdent actuellement à des contrôles aux frontières intérieures, les invitant à continuer d’effectuer des contrôles ciblés et mesurés à certaines frontières pendant une durée limitée de six mois pour répondre à la menace grave constatée.


Bijgevolg is het niet zonder redelijke verantwoording te hebben bevestigd dat een specifieke regeling voor de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel diende te worden gehandhaafd, teneinde de wet van 19 juli 2012, met inbegrip van de artikelen 6, 19, 33 en 35 ervan, die het Hof overigens in overeenstemming met de Grondwet heeft geacht, niet op losse schroeven te zetten.

En conséquence, il n'est pas sans justification raisonnable d'avoir confirmé qu'un régime spécifique devait être maintenu pour les juges de paix et des tribunaux de police de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, afin de ne pas remettre en cause la loi du 19 juillet 2012, y compris ses articles 6, 19, 33 et 35 que la Cour avait par ailleurs jugé conformes à la Constitution.


Derde mogelijkheid : het Arbitragehof heeft in een arrest geoordeeld dat de wet het EVRM niet schendt, maar na dat arrest heeft het Hof van Straatsburg een arrest uitgesproken dat de interpretatie van het EVRM door het Arbitragehof op losse schroeven zet.

3 hypothèse : Un arrêt de la Cour d'arbitrage a jugé que la loi ne violait pas la CEDH, mais, après cet arrêt, la Cour de Strasbourg a rendu un arrêt de nature à remettre en cause l'interprétation donnée à la CEDH par la Cour d'arbitrage.


Ik voeg hier zonodig aan toe dat de gelijkheid van behandeling tussen de MIV en de oorlogsslachtoffers door de wetgever op losse schroeven werd gezet door de wet van 8 juli 1970 die de ratio tussen de pensioenen van de MIV en deze van de oorlogsslachtoffers definitief heeft vastgelegd, behoudens uitzonderingen, op 80/100.

J'ajouterai pour autant que de besoin, que l'égalité de traitement entre les IMTP et les victimes de guerre a été remise en cause par le législateur, par la loi du 8 juillet 1970, qui a définitivement fixé, sous réserve d'exceptions, à 80/100 le ratio entre les pensions des IMTP et celles des victimes de guerre.


Dat in het kader van het zoeken van alternatieven de auteur van de milieueffectenstudie heeft aangetoond dat er geen alternatief is voor de ligging van het voorontwerp tot herziening van het gewestplan; dat het enige aangestipte gebied (gelegen in de nabijheid van het bos van Bataille tussen Blaton en Péruwelz), hoewel het theoretisch verenigbaar is vanuit het standpunt van de geologie en het omvang, heel aanzienlijke uitvoeringsmoeilijkheden vertoont (de etappen inzake de aankoop van de terreinen, inzake bodemonderzoek, .nemen heel veel tijd in beslag en de resultaten ervan zijn onzeker), alsook bepaalde technische verplichtingen (moei ...[+++]

Que dans le cadre de la recherche d'alternatives, l'auteur de l'étude d'incidences a démontré qu'il n'existe pas d'alternative à la localisation de l'avant-projet de révision de plan de secteur; que l'unique zone mise en évidence (située à proximité du bois Bataille entre Blaton et Péruwelz), bien qu'elle soit théoriquement compatible du point de vue de la géologie et de l'occupation du sol, présente des contraintes de mise en oeuvre très importantes (les étapes d'acquisition des terrains, de prospection géologique,.sont très longues et incertaines quant à leurs résultats) ainsi que certaines contraintes techniques (stockage difficile des stériles et connexion difficile à la voie de chemin de fer); que l'étude d'incidences considère que c ...[+++]


Door te beslissen de wet van 25 juli 2008 toe te passen op alle « hangende » zaken, behalve wanneer de vordering tot schadevergoeding verjaard is verklaard bij een definitief geworden gerechtelijke beslissing, heeft de wetgever dus ervoor gekozen alle personen op wie een beroep bij de Raad van State voorafgaand aan een burgerlijke aansprakelijkheidsvordering betrekking heeft, op dezelfde manier te behandelen, met het enige voorbehoud de definitief geworden gerechtelijke beslissingen niet op losse schroeven te zetten ...[+++]

En décidant d'appliquer la loi du 25 juillet 2008 à toutes les affaires « pendantes », sauf lorsqu'une décision judiciaire devenue définitive a déclaré prescrite l'action en dommages et intérêts, le législateur a donc choisi de traiter de manière identique toutes les personnes concernées par un recours devant le Conseil d'Etat introduit avant une action en responsabilité civile, sous la seule réserve de ne pas remettre en cause les décisions judiciaires devenues définitives.


Ik voeg hier zonodig aan toe dat de gelijkheid van behandeling tussen de MIV en de oorlogsslachtoffers door de wetgever op losse schroeven werd gezet door de wet van 8 juli 1970 die de ratio tussen de pensioenen van de MIV en deze van de oorlogsslachtoffers definitief heeft vastgelegd, behoudens uitzonderingen, op 80/100.

J'ajouterai pour autant que de besoin, que l'égalité de traitement entre les IMTP et les victimes de guerre a été remise en cause par le législateur, par la loi du 8 juillet 1970, qui a définitivement fixé, sous réserve d'exceptions, à 80/100 le ratio entre les pensions des IMTP et celles des victimes de guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'losse schroeven heeft' ->

Date index: 2021-06-15
w