Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loopt de sector gevaar per dag duizend banen " (Nederlands → Frans) :

Toch lijdt het nu al geen twijfel meer dat de Europese textiel- en kledingindustrie onder aanzienlijke druk is komen te staan. Volgens de Europese kleding- en textielorganisatie Eurotex loopt de sector gevaar per dag duizend banen en tussen nu en eind 2006 bijna een miljoen banen te verliezen.

Selon l’Organisation européenne du textile et de l’habillement, Eurotex, le secteur risque de perdre 1 000 emplois par jour et jusqu’à un million d’emplois d’ici la fin 2006.


Volgens de Europese organisatie voor kleding en textiel, die voor de invoering van kwantitatieve limieten heeft gepleit, zijn de exporten naar de EU-15 van pullovers en truien in de eerste twee maanden van dit jaar met 893 % gegroeid, van broeken met 201 % en van onderbroeken en panty's met 1 940 %; verder zou de sector gevaar lopen 1 000 banen per dag kwijt te raken en 1 000 000 banen voor het eind van 2006.

Selon l'association européenne de l'habillement et du textile, laquelle a demandé l'introduction de restrictions quantitatives, les exportations à destination de l'UE-15 de pullovers et de polos ont progressé de 893% au cours des deux premiers mois de cette année, les exportations de pantalons de 201% et les exportations de bas et collants de 1 940%, et le secteur risque de perdre 1 000 emplois par jour et 1 000 000 d'emplois d'ici la fin de 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loopt de sector gevaar per dag duizend banen' ->

Date index: 2021-08-17
w