Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loopbaanonderbreking inmiddels reeds heeft hervat " (Nederlands → Frans) :

Het zou ingaan tegen de bedoeling van de wetgever en kennelijk onredelijk zijn om tijdens de beoogde beschermingsperiode bij het vaststellen van de eventuele opzeggings- en beschermingsvergoeding ten aanzien van hetzij de werknemer die zijn arbeidsprestaties nog niet daadwerkelijk heeft verminderd, hetzij de werknemer die zijn arbeidsprestaties na een loopbaanonderbreking inmiddels reeds heeft hervat, uit te gaan van een interpretatie van het lopende loon als zijnde het loon voor verminderde prestaties en niet het effectief te betalen loon op het ogenblik van het ontslag.

Il serait contraire à l'intention du législateur et il serait manifestement déraisonnable, pour fixer l'éventuelle indemnité de congé et l'éventuelle indemnité de protection accordées au travailleur qui n'a pas encore effectivement réduit ses prestations de travail ou au travailleur qui a dans l'intervalle déjà repris ses prestations de travail après une interruption de carrière, de se fonder, au cours de la période de protection visée, sur une interprétation qui considère la rémunération en cours comme étant celle qui correspond aux prestations réduites ...[+++]


1) Heeft de geachte staatssecretaris inmiddels reeds contact opgenomen met de Brusselse Hoofdstedelijke regering om deze "overdracht" van de collectie hedendaagse kunst te bespreken?

1) La secrétaire d'État a-t-elle déjà pris contact avec le gouvernement bruxellois pour discuter de ce « transfert » de la collection d'art contemporain ?


Gezien de vooruitgang die Servië tot nu toe heeft geboekt en er nota van nemende dat Servië de dialoog met Kosovo reeds heeft hervat en snel overgaat tot uitvoering, te goeder trouw, van de gemaakte afspraken, neemt de Raad nota van het positieve oordeel van de Commissie alsook van de aanbeveling van de Commissie om de status van kandidaat-lidstaat te verlenen, welke aanbeveling zoals gebruikelijk door de Europese Raad zal worden bezien.

Compte tenu des progrès que la Serbie a réalisés jusqu'ici et prenant note du fait que la Serbie a déjà repris le dialogue et progresse rapidement vers la mise en œuvre de bonne foi des accords conclus, le Conseil prend note de l'évaluation positive de la Commission et de la recommandation visant à accorder au pays le statut de pays candidat, que le Conseil européen examinera conformément aux modalités établies.


Niettemin wordt de maximumperiode van 24 maanden per patiënt verminderd met de periodes van gedeeltelijke loopbaanonderbreking die het personeelslid reeds heeft genoten voor dezelfde patiënt op basis van een andere wettekst of regelgevende tekst tot uitvoering van de voornoemde herstelwet van 22 januari 1985 die in dezelfde mogelijkheid voorzag of voorziet.

Toutefois, la période maximum de 24 mois par patient est réduite des périodes d'interruption de carrière partielle dont le membre du personnel a déjà bénéficié pour le même patient sur base d'un autre texte légal ou réglementaire d'exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précitée qui prévoyait ou qui prévoit la même possibilité.


Niettemin wordt de maximumperiode van 12 maanden verminderd met de periodes van volledige loopbaanonderbreking die het personeelslid reeds heeft genoten voor dezelfde patiënt op basis van een andere wettekst of regelgevende tekst tot uitvoering van de voornoemde herstelwet van 22 januari 1985 die in dezelfde mogelijkheid voorzag of voorziet.

Toutefois, la période maximale de 12 mois est réduite des périodes d'interruption de carrière complète dont le membre du personnel a déjà bénéficié pour le même patient sur base d'un autre texte légal ou réglementaire d'exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précitée qui prévoyait ou qui prévoit la même possibilité.


De Raad heeft sinds 2000 negentien onderhandelingsrichtsnoeren uitgevaardigd voor overname­overeenkomsten met derde landen, waarvan er inmiddels reeds dertien in werking zijn getreden .

Depuis 2000, le Conseil a arrêté 19 directives de négociation en vue de la conclusion d'accords de réadmission avec des pays tiers, 13 de ces accords étant déjà entrés en vigueur .


Niettemin wordt de maximumperiode van twaalf maanden verminderd met de periodes van volledige loopbaanonderbreking die het personeelslid reeds heeft genoten voor dezelfde patiënt op basis van een andere wettekst of regelgevende tekst tot uitvoering van de voornoemde herstelwet van 22 januari 1985 die in dezelfde mogelijkheid voorzag of voorziet.

Toutefois, la période maximale de douze mois est réduite des périodes d'interruption de carrière complète dont le membre du personnel a déjà bénéficié pour le même patient sur base d'un autre texte légal ou réglementaire d'exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 précitée qui prévoyait ou qui prévoit la même possibilité.


2. De routekaart heeft reeds tot enige positieve resultaten geleid, waaronder een gevoelige vermindering van de vijandelijkheden langs de grens, de terugtrekking van de Sudanese en de Zuid-Sudanese troepen uit Abyei - met uitzondering van de Sudanese oliepolitie - en de hervatting van de gesprekken tussen de partijen onder auspiciën van het Implementatie­panel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie.

2. Cette feuille de route a déjà permis d'obtenir des résultats positifs, notamment une réduction sensible des hostilités le long de la frontière, le retrait des forces armées soudanaises et sud-soudanaises de la zone d'Abyei - à l'exception de la police pétrolière soudanaise - et la reprise des pourparlers entre les parties sous l'égide du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine.


Een aantal lidstaten (Frankrijk, Italië, Oostenrijk, het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Duitsland, Spanje,..) heeft inmiddels reeds een eigen interpretatie gegeven aan het tijdelijk karakter van cabotage.

Entre-temps, un certain nombre d'états membres (France, Italie, Autriche, Royaume Uni, Grèce, Allemagne, Espagne,..) a donné sa propre interprétation au caractère temporaire du cabotage.


2. a) Heeft het tussen Zwitserland en de Europese Gemeenschap gesloten protocol vruchten opgeleverd? b) Is de uitwisseling van inlichtingen tussen Zwitserland en ons land inmiddels verbeterd? c) De heer Van der Maelen stelde in 2005 reeds een vraag over deze kwestie (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 105, blz. 19253).

2. a) Le Protocole conclu par la Communauté européenne a-t-il porté ses fruits? b) Avons-nous désormais renforcé l'échange d'information avec la Confédération suisse? c) En 2005 déjà, monsieur Van der Maelen avait posé une question à ce sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 105, p. 19253).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loopbaanonderbreking inmiddels reeds heeft hervat' ->

Date index: 2023-08-12
w