Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loop der tijden kon hooghouden » (Néerlandais → Français) :

Die verhogingscoëfficiënt vermindert weliswaar in de loop der tijden, maar zonder verdere ingrepen zal deze na afloop van de overgangsperiode in 2022 nog steeds 1,05 bedragen voor al wie kan bogen op een gunstiger tantième.

Ce coefficient de majoration diminue certes au fil du temps, mais en l'absence d'interventions ultérieures, il sera toujours à 1,05 à l'issue de la période transitoire en 2022 pour les personnes qui peuvent tabler sur un tantième plus favorable.


Deze elementen, die de vrucht zijn van de knowhow en de lange ervaring van de Catalaanse bakkers, verlenen dit brood specifieke kenmerken die sedert zijn ontstaan ongewijzigd zijn gebleven en die ervoor hebben gezorgd dat het zijn faam in de loop der tijden kon hooghouden.

Ces caractéristiques, fruit du savoir-faire et de la longue expérience des boulangers catalans, confèrent à ce pain des signes distinctifs, inchangés depuis ses origines et qui ont permis de préserver sa renommée au fil du temps.


In de loop der tijden is de Europese Unie binnen de Verenigde Naties een eigen rol gaan spelen.

Au fil du temps, l'Union européenne s'est mise à jouer un rôle spécifique au sein des Nations unies.


Zij illustreren de evolutie van de maatschappij en de menselijke verwezenlijkingen in de loop der tijden, onder invloed van de materiële beperkingen en/of de troeven die zij halen uit hun omgeving en de opeenvolgende interne en externe krachten op het sociale, het economische en het culturele vlak.

Ils illustrent l'évolution de la société et des établissements humains au cours des âges, sous l'influence des contraintes matérielles et/ou des atouts présentés par leur environnement et des forces sociales, économiques et culturelles successives, internes et externes.


5. betreurt dat het besluit van de medewetgevers om de reikwijdte van de voorgestelde financiële programma's uit te breiden niet gepaard ging met een daarmee overeenkomende verhoging van de financiële middelen, en dat een verlaging niet kon worden voorkomen; betreurt met name dat de toewijzing aan het ESF voortdurend is verlaagd sinds de oprichting van het fonds, ondanks het feit dat de reikwijdte van het fonds in de loop der jaren is uitgebreid; betreurt het feit dat het voorgestelde ESF-bedrag van 25 % van de middelen van het cohe ...[+++]

5. regrette qu'alors que les colégislateurs avaient convenu d'élargir le champ des programmes financiers proposés, cet accord n'ait pu être accompagné d'augmentations correspondantes des dotations financières, et que des réductions n'aient pu être évitées; déplore notamment que les dotations au Fonds social européen soient constamment en baisse depuis sa création, et ce malgré le fait que son champ s'est élargi au fil des années; se dit déçu du fait que la proposition d'enveloppe pour le Fonds social européen de 25 % des fonds destinés à la politique de cohésion n'ait pu être maintenue dans les négociations pour la période 2014-2020; ...[+++]


a) Volgens de ter beschikking gestelde inventaris in de loop der tijden in totaal 180 werken uitgeleend om de kabinetten van ministers te sieren.

a) Selon l'inventaire mis à disposition, 180 œuvres ont été prêtées au cours du temps afin de décorer les cabinets ministériels.


Het komt de wetgever toe, indien de omstandigheden in de loop der tijden zouden veranderen, passende maatregelen te nemen om de wetgeving aan te passen.

Il appartient au législateur, si les circonstances devaient changer au fil du temps, d'adopter des mesures adéquates pour adapter la législation.


129. De leerling kan aan de hand van een voorbeeld illustreren dat een actuele toestand, die voor kinderen herkenbaar is, en die door de geschiedenis beïnvloed werd, vroeger anders was en in de loop der tijden evolueert.

129. L'élève peut illustrer, grâce à un exemple, qu'une situation actuelle qui est reconnaissable pour des enfants et qui a été influencée par l'histoire, était différente auparavant et évolue au fil du temps.


De wetgever heeft geoordeeld dat een beperking in de tijd van de geldigheid van het resultaat van het examen het mogelijk maakte te vermijden, enerzijds, dat geslaagden worden benoemd die misschien niet meer beantwoorden aan de vereisten, die in de loop der tijden kunnen evolueren (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/4, p. 2, en nr. 730/6, p. 14) en, anderzijds, dat vacante ambten die door de kandidaten niet aantrekkelijk worden bevonden, te lang onbezet blijven (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 730/6, pp. 5 en 14).

Le législateur a considéré qu'une limite dans le temps de la validité du résultat de l'examen permettait d'éviter, d'une part, que soient nommés des lauréats risquant de ne plus répondre aux exigences, lesquelles peuvent évoluer au fil du temps (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 730/4, p. 2, et n° 730/6, p. 14) et, d'autre part, que des fonctions vacantes, jugées sans attrait par les candidats, restent trop longtemps privées de titulaire (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 730/6, pp. 5 et 14).


5.10 kunnen aan de hand van een voorbeeld illustreren dat een actuele toestand, die voor kinderen herkenbaar is, en die door de geschiedenis beïnvloed werd, vroeger anders was en in de loop der tijden evolueert.

5.10. peuvent illustrer grâce à un exemple qu'une situation actuelle qui est reconnaissable pour des enfants et qui a été influencée par l'histoire, était différente auparavant et évolue au cours du temps.




D'autres ont cherché : loop     zonder     loop der tijden     loop der tijden kon hooghouden     der tijden onder     andere     worden gehandhaafd tijdens     kon worden voorkomen     komt     der tijden zouden     door     misschien niet meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loop der tijden kon hooghouden' ->

Date index: 2024-03-10
w