Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loonfiche die elke werkgever aan de administratie moet bezorgen " (Nederlands → Frans) :

Het aantal dagen waarop de werknemer de Belgische grensstreek heeft verlaten moet eveneens vermeld worden op de individuele loonfiche die elke werkgever aan de administratie moet bezorgen op grond van artikel 92 van het Koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Le nombre de jours au cours desquels le travailleur est sorti de la zone frontalière belge devra également figurer sur la fiche individuelle de rémunérations que tout employeur est tenu de fournir à l'administration en vertu de l'article 92 de l'Arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992.


Het aantal dagen waarop de werknemer de Belgische grensstreek heeft verlaten moet eveneens vermeld worden op de individuele loonfiche die elke werkgever aan de administratie moet bezorgen op grond van artikel 92 van het Koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Le nombre de jours au cours desquels le travailleur est sorti de la zone frontalière belge devra également figurer sur la fiche individuelle de rémunérations que tout employeur est tenu de fournir à l'administration en vertu de l'article 92 de l'Arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992.


De heer Steverlynck acht het een beetje kafkaiaans dat de schuldenaar van de heffing in elk geval alle elementen terug aan de administratie moet bezorgen inclusief de beslissing die wordt aangevochten en het afschrift van de aangifte.

M. Steverlynck estime que le fait que le débiteur du prélèvement doit toujours renvoyer tous les éléments à l'administration, y compris la décision contestée et la copie de la déclaration, donne lieu à une situation légèrement kafkaïenne.


De heer Steverlynck acht het een beetje kafkaiaans dat de schuldenaar van de heffing in elk geval alle elementen terug aan de administratie moet bezorgen inclusief de beslissing die wordt aangevochten en het afschrift van de aangifte.

M. Steverlynck estime que le fait que le débiteur du prélèvement doit toujours renvoyer tous les éléments à l'administration, y compris la décision contestée et la copie de la déclaration, donne lieu à une situation légèrement kafkaïenne.


Conform artikel 52 van de taalwet in bestuurszaken zijn de loonfiches documenten die onderworpen zijn aan de bestuurstaalwetgeving, zodat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest elke werkgever de loonfiches in het Nederlands moet opstellen wanneer deze bestemd zijn voor het Nederlandssprekend personeel en in het Frans wanneer deze bestemd zij voor het Franssprekend personeel.

Conformément à l'article 52 de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, les fiches de salaire sont des documents soumis à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative de sorte que, dans la Région de Bruxelles-Capitale, tout employeur doit établir les fiches de salaire en néerlandais lorsque celles-ci sont destinées à du personnel néerlandophone et en français ...[+++]


- op het moment dat het overname-XML-bestand wordt doorgestuurd moet de werkgever de Rijksdienst de lijst bezorgen met de werknemers die hij tewerkstelt en die aanspraak kunnen maken op kinderbijslag op basis van hun prestaties, maar die niet voorkomen op een multifunctionele aangifte; in de maand na het eind van elk ...[+++]

- au moment de la transmission du fichier XML de reprise, l'employeur est tenu de transmettre à l'Office la liste des travailleurs qu'il occupe et qui peuvent prétendre au bénéfice des allocations familiales du chef de leurs prestations tout en ne faisant pas l'objet d'une Déclaration multifonctionnelle; dans le mois suivant la fin de chacun des trimestres, il transmettra une liste mise à jour des travailleurs concernés; si l'employeur ne respecte pa ...[+++]


Krachtens § 6 ten slotte, moet de werkgever aan de administratie een lijst bezorgen met de « nieuwe grensarbeiders », met andere woorden, zij die in de grensarbeidersregeling gestapt zijn na de datum van ondertekening van het Avenant en voor wie er bijzonder aandachtig moet op toegezien worden of de toepassingsvoorwaarden van de regeling daadwerkelijk vervuld zijn.

Enfin, en vertu du § 6, l'employeur devra fournir à l'administration la liste des « nouveaux frontaliers », c'est-à-dire ceux qui seront entrés dans le régime frontalier après la date de signature de l'Avenant et pour lesquels il conviendra d'être particulièrement attentif au fait que les conditions d'application du régime sont effectivement réunies.


Financiële tussenkomst Art. 6. § .1. Om de controle achteraf mogelijk te maken van de bewijsstukken en om de subsidie goed te keuren en toe te kennen, moet de begunstigde de administratie alle documenten bezorgen die betrekking hebben op het gebruik van de subsidie (arbeidsovereenkomst en loonfiche, onderaannemingscontracten, samenwerkingsovereenkomsten, facturen, ...).

Intervention financière Art. 6. § 1. Afin de permettre le contrôle à posteriori des pièces justificatives, d'approuver et d'octroyer la subvention, le bénéficiaire doit fournir à l'administration tous les documents afférents à l'utilisation du subside (contrat de travail et fiche de paie, contrats de sous-traitance, conventions de collaboration, factures, ...).


Art. 17. Elke werkgever die een financiële tegemoetkoming van het sociaal fonds geniet moet elk jaar, uiterlijk op 31 januari, een gedetailleerd verslag aan dit fonds bezorgen.

Art. 17. Chaque employeur qui bénéficie d'une intervention financière du fonds social doit fournir chaque année pour le 31 janvier au plus tard, un rapport détaillé audit fonds.


« Tussen 1 januari en 31 maart van elk jaar moet elke exploitant aan de Administratie een bewijs van goed gedrag en zeden, model 1, dat minder dan drie maanden oud is, bezorgen, waarin vermeld staat dat hij nog steeds voldoet aan de voorwaarden inzake zedelijkheid in de zin van artikel 6.

« Entre le 1 janvier et le 31 mars de chaque année, chaque exploitant est tenu de communiquer à l'Administration un certificat de bonnes vie et meurs, modèle 1, datant de moins de trois mois, établissant qu'il rencontre toujours les conditions de moralité au sens de l'article 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loonfiche die elke werkgever aan de administratie moet bezorgen' ->

Date index: 2023-05-26
w