Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstallige betaling
Niet of niet tijdig betalen
Niet voor beslag vatbaar gedeelte van het loon
Protest van niet-betaling
Wanbetaling

Vertaling van "loon of niet-betaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


niet-vervallen van rechten bij niet-betaling van de premie

condition de non-déchéance


achterstallige betaling | niet of niet tijdig betalen | wanbetaling

défaut de paiement


niet voor beslag vatbaar gedeelte van het loon

fraction insaisissable d'un salaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[Voorbeeld : de werknemer die in augustus 2014 gewerkt heeft, ontvangt uiterlijk op 12 september 2014, ongeacht of hij zijn voorlopig loon al dan niet ontvangen heeft, het hem eventueel nog verschuldigde positieve loonsaldo, rekening houdend met de gegevens die bij de MIVB bekend zijn op 31 augustus 2014.] Art. 4. Tijdstip van betaling van het loon 4.1. Betaling van het voorlopige loon De betaling van het voorlopige loon van de werknemers gebeurt uiterlijk op de laatste werkdag, voorafgegaan door een werkdag, van de werkmaand waarop ...[+++]

[Exemple : le travailleur qui a effectué des prestations de travail au cours du mois d'août 2014, qu'il ait ou non reçu le paiement de sa rémunération provisoire, recevra, le 12 septembre 2014 au plus tard, l'éventuel solde positif qui lui est dû, en tenant compte des données connues par la STIB au 31 août 2014.] Art. 4. Moment du paiement de la rémunération 4.1. Paiement de la rémunération provisoire La rémunération provisoire des travailleurs est payée au plus tard le dernier jour ouvrable du mois de travail, qui est précédé par un jour ouvrable pour lequel le paiement est prévu.


Kan de arbeidsauditeur dan de voorliggende procedure starten en dagvaarden voor de arbeidsrechtbank wegens niet betaling van het loon of niet-betaling van sociale bijdragen ?

L'auditeur du travail peut-il engager la procédure proposée et citer à comparaître devant le tribunal du travail pour non-paiement du salaire ou des cotisations sociales ?


Kan de arbeidsauditeur dan de voorliggende procedure starten en dagvaarden voor de arbeidsrechtbank wegens niet betaling van het loon of niet-betaling van sociale bijdragen ?

L'auditeur du travail peut-il engager la procédure proposée et citer à comparaître devant le tribunal du travail pour non-paiement du salaire ou des cotisations sociales ?


Hoofdstedelijk Gewest Brussels ziekteverzekering ondernemingsdirecteur apotheker onderzoeksorganisme periode-eigendom gegevensbescherming strafrecht gezin ethiek zelfstandig beroep buitenlandse staatsburger Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering informatiemaatschappij gasindustrie Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen CREG luchthaven dubbel beroep onverenigbaarheid illegale migratie varend en vliegend personeel bescherming van moeder en kind medische research elektronische post arbeidsverdeling maatschappelijke positie voogdijschap kosten voor gezondheidszorg overheidssteun aanvullende uitkering jeugdige werknemer topconferentie openbaarheid van het bestuu ...[+++]

Région de Bruxelles-Capitale assurance maladie directeur d'entreprise pharmacien organisme de recherche multipropriété protection des données droit pénal famille éthique profession indépendante ressortissant étranger Société nationale des chemins de fer belges Institut national d'assurance maladie-invalidité société de l'information industrie du gaz Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire CREG aéroport double occupation incompatibilité migration illégale personnel navigant protection maternelle et infantile recherche médicale courrier électronique répartition du travail statut social tutelle coût de la santé aide de l'État allocation complémen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister verklaart dat de voorgestelde wijziging te begrijpen zou zijn indien het ging om een fiscale aangelegenheid, omdat de loontrekkende gehouden blijft tot de belasting op zijn loon die door zijn werkgever aan de fiscus niet is betaald, maar dat het hier evenwel ook de sociale zekerheid betreft tot betaling waarvan hij niet persoonlijk gehouden is.

Le ministre déclare qu'il pourrait comprendre la modification proposée si la matière en question était une matière fiscale, étant donné que le travailleur salarié reste redevable de l'impôt sur son salaire que l'employeur n'a pas versé au fisc. Toutefois, dans le cas visé, les mots « la rémunération » couvrent aussi la cotisation de sécurité sociale dont le travailleur salarié n'est pas redevable personnellement.


Dit blijkt uit het feit dat het bijdragepercentage dat van toepassing is op France Télécom, alleen bestaat uit de premies voor de risico’s die gewone werknemers en ambtenaren gemeen hebben — en bijgevolg de premies voor de niet-gemeenschappelijke risico’s, zoals werkloosheid of niet-betaling van het loon in het geval surseance van betaling of liquidatie van de onderneming, uitsluit;

Cela résulte du fait que le taux appliqué à France Télécom n’intègre que les cotisations correspondant aux risques communs entre employés de droit commun et fonctionnaires de l’État, et à ce titre, il exclut des cotisations correspondant aux risques non communs tels le chômage ou le non-paiement des salaires en cas de redressement ou de liquidation de l’entreprise;


Zo komt het bijvoorbeeld dat door de toezeggingen de Franse Staat ten aanzien van de bij France Télécom in dienst zijnde ambtenaren en het feit dat de Franse Staat zijn eigen verzekeraar is, het risico op niet-betaling van het loon in het geval van een surseance van betaling van de onderneming zich niet zal voordoen.

Par exemple, c’est en vertu de l’engagement de l’État français vis-à-vis des fonctionnaires actifs chez France Télécom et du fait que l’État français est son propre assureur que le risque de non-paiement des salaires en cas de redressement judiciaire de l’entreprise ne se présenterait pas.


Dit valt te verklaren door het feit dat in het voor France Télécom geldende percentage alleen de premies voor de risico’s die werknemers in privaatrechtelijk dienstverband en ambtenaren gemeen hebben zijn opgenomen — en waarvan dus de premies voor de niet-gemeenschappelijke risico’s, zoals werkloosheid of niet-betaling van het loon in het geval surseance van betaling of liquidatie van de onderneming, zijn uitgesloten.

Cela résulte du fait que le taux appliqué à France Télécom n’intègre que les cotisations correspondant aux risques communs entre employés de droit privé et fonctionnaires de l’État, et de ce fait, exclut des cotisations correspondant aux risques non communs tels le chômage ou le non-paiement des salaires en cas de redressement ou de liquidation de l’entreprise.


« Schendt artikel 42 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, in die zin geïnterpreteerd dat het de niet-betaling van de compenserende opzeggingsvergoeding niet strafbaar stelt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ertoe leidt dat, enerzijds, het slachtoffer van de niet-betaling van de compenserende opzeggingsvergoeding, dat de verjaring ex delicto van een minimumduur van vijf jaar niet zal kunnen genieten, maar gebonden zal zijn aan de eenjarige termijn van artikel 15 van d ...[+++]

« L'article 42 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, interprété en tant qu'il n'incrimine pas le non-paiement de l'indemnité compensatoire de préavis, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il a pour conséquence de traiter de manière différente, d'une part, la victime du défaut de paiement de l'indemnité compensatoire de préavis, qui ne pourra bénéficier de la prescription ex delicto d'une durée minimale de 5 ans mais sera tenue par le délai annal de l'article 15 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, et, d'autre part, la victime du non ...[+++]


Men mag inderdaad niet vergeten dat de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst van de werknemer wegens ziekte of ongeval niet alleen een invloed heeft op de organisatie van het werk in de onderneming, maar daarnaast onder bepaalde voorwaarden de betaling van een gewaarborgd loon oplegt ten laste van de werkgever hoewel er geen tegenprestatie wordt verricht.

En effet, on ne peut oublier que la suspension de l'exécution du contrat de travail du travailleur suite à la maladie ou l'accident n'a pas seulement une influence sur l'organisation du travail dans l'entreprise, mais en plus, impose, sous certaines conditions, le paiement d'un salaire garanti à charge de l'employeur alors qu'aucune contreprestation n'est exécutée.




Anderen hebben gezocht naar : achterstallige betaling     niet of niet tijdig betalen     protest van niet-betaling     wanbetaling     loon of niet-betaling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loon of niet-betaling' ->

Date index: 2022-10-15
w