Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loon dezelfde regeling » (Néerlandais → Français) :

Het politiek akkoord inzake de detachering van werknemers bevestigt het belangrijkste beginsel van de Commissie, namelijk "gelijk loon voor gelijk werk op dezelfde plaats", waartoe Commissievoorzitter Juncker had opgeroepen in zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2015 en in zijn politieke beleidslijnen. Het beginsel bepaalt dat voor gedetacheerde werknemers in het algemeen dezelfde regels inzake loon en arbeidsvoorwaarden gelden als voor lokale werknemers.

En indiquant que les travailleurs détachés bénéficieront de manière générale des mêmes règles en matière de rémunération et de conditions de travail que les travailleurs locaux, l'accord politique au sujet du détachement de travailleurs confirme le principe fondamental de l'égalité de salaire pour un travail égal en un même lieu, préconisé par la Commission et invoqué par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union en septembre 2015 ainsi que dans ses orientations politiques.


Het bouwt voort op het beginsel van "gelijk loon voor gelijk werk op dezelfde plaats", dat bepaalt dat voor gedetacheerde werknemers dezelfde regels inzake loon en arbeidsvoorwaarden gelden als voor lokale werknemers. Het voorstel is een aanvulling op de handhavingsrichtlijn inzake gedetacheerde werknemers van 2014.

La proposition repose sur le principe d'un «salaire égal à travail égal en un même lieu» et prévoit que les travailleurs détachés bénéficient de manière générale des mêmes règles en matière de rémunération et de conditions de travail que les travailleurs locaux.


De magistraten hebben anderhalf jaar achterstallig loon bijgekregen (wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen). Wij vragen dus dezelfde regeling.

Dès lors que les magistrats avaient pu bénéficier d'un an et demi d'arriérés (loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses), nous demandons le même régime.


De magistraten hebben anderhalf jaar achterstallig loon bijgekregen (wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen). Het lijkt dus billijk om dezelfde regeling in te voeren voor de referendarissen en parketjuristen (zie opmerkingen AJUREF, 22 januari 2007).

Dès lors que les magistrats avaient pu bénéficier d'un an et demi d'arriérés (loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses), il semble équitable de prévoir le même régime pour les référendaires et les juristes de parquet, (voyez observations de l'AJUREF, 22 janvier 2007).


De magistraten hebben anderhalf jaar achterstallig loon bijgekregen (wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen). Het lijkt dus billijk om dezelfde regeling in te voeren voor de referendarissen en parketjuristen (zie opmerkingen AJUREF, 22 januari 2007).

Dès lors que les magistrats avaient pu bénéficier d'un an et demi d'arriérés (loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses), il semble équitable de prévoir le même régime pour les référendaires et les juristes de parquet, (voyez observations de l'AJUREF, 22 janvier 2007).


De magistraten hebben anderhalf jaar achterstallig loon bijgekregen (wet van 27 december 2004 houdende diverse bepalingen). Wij vragen dus dezelfde regeling.

Dès lors que les magistrats avaient pu bénéficier d'un an et demi d'arriérés (loi du 27 décembre 2004 portant des dispositions diverses), nous demandons le même régime.


Art. 36. In artikel 38, § 3, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 3°, vervangen bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" opgeheven; 2° de bepaling onder 5°, opgeheven bij de wet van 25 april 2014, wordt hersteld als volgt : "5° 0,17 % van het bedrag van het loon van de werknemer bestemd voor de regeling ...[+++]

Art. 36. Dans l'article 38, § 3, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 3°, remplacé par la loi du 25 avril 2014, les mots "affiliés à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales" sont abrogés; 2° le 5°, abrogé par la loi du 25 avril 2014, est rétabli dans la rédaction suivante : "5° 0,17 % du montant de la rémunération du travailleur destiné au régime des maladies professionnelles dans le secteur public; cette cotisation visée à l'article 56, 3°, des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles e ...[+++]


Voor een contractueel personeelslid dat als bediende in dienst werd genomen en zijn proeftijd vervult, en voor een contractueel personeelslid dat als bediende wordt tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur van minder dan 3 maanden of voor een welomschreven werk dat normaal een tewerkstelling vergt van minder dan 3 maanden, geldt voor het aanvullend loon dezelfde regeling als voor een contractueel personeelslid met de hoedanigheid van arbeider.

Pour le membre du personnel contractuel ayant été engagé comme employé et accomplissant son stage, et pour le membre du personnel contractuel occupé comme employé sous les liens d'un contrat de durée déterminée de moins de 3 mois ou pour un travail bien déterminé exigeant normalement une occupation de moins de 3 mois, le salaire complémentaire est soumis au même régime que celui d'un contractuel avec la qualité d'ouvrier.


Voor het contractuele personeelslid dat als bediende werd in dienst genomen en zijn proeftijd vervult, en voor het contractuele personeelslid dat als bediende wordt tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur van minder dan 3 maanden, geldt inzake aanvullend loon dezelfde regeling als voor een contractueel personeelslid met de hoedanigheid van arbeider.

Pour ce qui est de l'agent contractuel étant engagé en qualité d'employé et qui effectue sa période d'essai, et pour ce qui est de l'agent contractuel engagé comme employé sur la base d'un contrat de travail d'une durée déterminée inférieure à 3 mois, vaut le même régime relatif au complément de salaire que celui applicable à l'agent contractuel employé comme ouvrier.


Voor het contractuele personeelslid dat als bediende werd in dienst genomen en zijn proeftijd vervult, en voor het contractuele personeelslid dat als bediende wordt tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur van minder dan 3 maanden, geldt inzake aanvullend loon dezelfde regeling als voor een contractueel personeelslid met de hoedanigheid van arbeider ».

Pour l'agent contractuel engagé en tant qu'employé et accomplissant son stage, et pour l'agent contractuel engagé en tant qu'employé sur la base d'un contrat de travail d'une durée déterminée de moins de trois mois, vaut le même régime de salaire de complément que pour l'agent contractuel engagé en qualité d'ouvrier ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loon dezelfde regeling' ->

Date index: 2021-08-16
w