Overwegende dat op grond van artikel 2 van het voormelde besluit vanaf 1 januari 2009 het loodsgeld wordt vastgesteld aan de hand van de blokmaat van een schip, die wordt berekend op basis van drie parameters, waaronder de zomerdiepgang en dat deze diepgang hoger ligt dan de reële diepgang waarop de loodsgelden vroeger werden berekend;
Considérant que sur la base de l'article 2 de l'arrêté précité, les droits de pilotage sont fixés à partir du 1 janvier 2009 à l'aide des dimensions cubiques d'un navire qui sont calculés sur la base de trois paramètres, parmi lesquels le triant d'eau d'été et que ce dernier est supérieur au tirant d'eau réel sur la base duquel les droits de pilotage étaient calculés auparavant;