De eerste interpretatie van de vertegenwoordiger van de minister, die beweerde dat zelfs in de hoofdplaatsen van de kantons waarin faciliteitengemeenten zijn gelegen, affiches in de andere landstaal moeten worden uitgehangen en folders in de andere landstaal aan de loketten moeten worden gelegd, is gelukkig onjuist gebleken.
Il a affirmé que, même dans les chefs-lieux de cantons comportant des communes à facilités, les affiches et les dépliants devaient être rédigés dans l'autre langue nationale. Cette interprétation s'est heureusement révélée incorrecte.