Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lokale rijswachtchef dient bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

De relatiedriehoek burgemeester - korpschef van de gemeentepolitie - lokale rijswachtchef dient bijgevolg opgebouwd op basis van een gezamenlijk overlegd beleid, met respect voor ieders mening en specificiteit, en waar geen ruimte is voor onderlinge concurrentie.

La relation triangulaire bourgmestre - chef de corps de la police communale - chef de la gendarmerie locale doit par conséquent se construire sur la base d'une politique concertée - tout en respectant l'opinion et la spécificité de chacun - où il n'y a pas de place pour la concurrence.


De relatiedriehoek burgemeester - korpschef van de gemeentepolitie - lokale rijswachtchef dient bijgevolg opgebouwd op basis van een gezamenlijk overlegd beleid, met respect voor ieders mening en specificiteit, en waar geen ruimte is voor onderlinge concurrentie.

La relation triangulaire bourgmestre - chef de corps de la police communale - chef de la gendarmerie locale doit par conséquent se construire sur la base d'une politique concertée - tout en respectant l'opinion et la spécificité de chacun - où il n'y a pas de place pour la concurrence.


Het verkennen van mogelijke synergieën via samenwerking met lokale ontwikkelingsactoren dient bijgevolg aan te sluiten bij de beginselen inzake de bescherming van traditionele kennis en praktijken van inheemse en lokale gemeenschappen die zijn opgenomen in het VN-verdrag inzake biologische diversiteit en de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren.

L'exploration des synergies par la coopération avec les acteurs locaux du développement doit par conséquent respecter les principes contenus dans la convention des Nations unies sur la diversité biologique et la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones, en ce qui concerne la protection des savoirs et des pratiques traditionnels des communautés autochtones et locales.


Het verkennen van mogelijke synergieën via samenwerking met lokale ontwikkelingsactoren dient bijgevolg aan te sluiten bij de beginselen inzake de bescherming van traditionele kennis en praktijken van inheemse en lokale gemeenschappen die zijn opgenomen in het VN-verdrag inzake biologische diversiteit en de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren.

L'exploration des synergies par la coopération avec les acteurs locaux du développement doit par conséquent respecter les principes contenus dans la convention des Nations unies sur la diversité biologique et la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones, en ce qui concerne la protection des savoirs et des pratiques traditionnels des communautés autochtones et locales.


Overwegende dat de auteur bijgevolg bevestigt dat aan de instandhouding van de ontginning te Préalle de voorkeur gegeven dient te worden gelet op de weinige concurrentie in de regio en op de spijtige gevolgen van een delokalisering voor de lokale klantenkring;

Considérant que l'auteur confirme dès lors qu'un maintien de l'activité extractive à Préalle doit être privilégié car la région compte très peu de concurrence et qu'une délocalisation serait dommageable pour la clientèle locale;


14. Ten slotte dient erop gewezen te worden dat de machtigingen verleend aan de uitvoerende macht ten uitvoer moeten worden gelegd met eerbiediging van de beginselen afgeleid uit de lokale autonomie (21) , en dat bijgevolg een rechterlijke toetsing van de eerbiediging van die beginselen uitgeoefend wordt door de afdeling administratie van de Raad van State op basis van artikel 160 van de Grondwet en artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad va ...[+++]

14. Il y a lieu de rappeler enfin que les habilitations octroyées au pouvoir exécutif doivent être mises en œuvre dans le respect des principes déduits de l'autonomie locale (21) et qu'en conséquence un contrôle juridictionnel du respect de ces principes est assuré par la section d'administration du Conseil d'État sur la base de l'article 160 de la Constitution et de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État et par l'ensemble des juridictions sur la base de l'article 159 de la Constitution.


­ bijgevolg dient het personeelsstatuut van de federale politie (en van de lokale politie aangezien het statuut identiek is voor alle politiemensen ­ artikel 119 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus) of ten minste de essentiële componenten ervan bij wet geregeld te worden.

­ dès lors, le statut du personnel de la police fédérale (et de la police locale puisque le statut est identique pour tous les policiers ­ article 119 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux) doit être réglé par la loi, ou à tout le moins ses composantes essentielles.


Overwegende dat de dynamiek die door de samenwerking via de riviercontracten tussen overheden en privépersonen resulteerde in lokale projecten waarbij de sociaal-economische ontwikkeling hand in hand gaat met het globale beheer van het aquatische milieu, aan die dwingende omstandigheid voldoet en dat het Waalse Gewest bijgevolg dergelijke initiatieven verder dient te subsidiëren, onder nader te bepalen voorwaarden;

Considérant que la dynamique née, à travers les contrats de rivière, des collaborations entre personnes tant publiques que privées en faveur de projets locaux qui allient développement socio-économique et gestion globale du milieu aquatique, répond à cet impératif et qu'il est par conséquent nécessaire de poursuivre le subventionnement par la Région wallonne de telles initiatives sous des conditions à préciser;


Overwegende dat diverse folkloristische verenigingen overal in het land tijdens het zomerseizoen schietingen organiseren, waarvoor geen passend wettelijk kader bestaat, waardoor deze traditionele schietingen bedreigd worden in hun bestaan en alleen in de illegaliteit kunnen plaatsvinden; dat een gedoogbeleid van de lokale overheden geen rechtszekerheid met zich meebrengt en dat deze gebeurtenissen een gunstig uitzonderingsregime verdienen; dat bijgevolg dringend een wettelijk kader dient te worden ...[+++]

Considérant que de diverses associations folkloriques organisent partout dans le pays durant la saison dété des tirs, pour lesquels aucun cadre légal adéquat n'existe, de sorte que ces tirs traditionnels sont menacés dans leur existence et ne peuvent avoir lieu que dans l'illégalité; qu'une politique de tolérance des autorités locales n'apporte pas de sécurité juridique et que ces événements méritent un régime d'exception favorable; que par conséquent un cadre légal doit être créé;


Het oprichten van milieucellen in de politiezones lijkt mij bijgevolg een zaak die door de lokale overheden dient in overweging genomen te worden rekening houdend met de andere prioriteiten, de omvang van het fenomeen en de middelen waarover men daar beschikt.

La mise en place de cellules environnement me semble être une question qui doit être prise en considération par les autorités locales tenant compte des autres priorités, de l'ampleur du phénomène et des moyens dont on dispose.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lokale rijswachtchef dient bijgevolg' ->

Date index: 2025-03-20
w